CH EMS (R4)
1.9.0 - Standard for Trial Use
This page is part of the CH EMS (R4) (v1.9.0: STU) based on FHIR R4. . For a full list of available versions, see the Directory of published versions
Summary
Defining URL: | urn:oid:2.16.756.5.30.1.143.5.1 |
Version: | 1.9.0 |
Name: | IVRCodeSystem |
Title: | IVR Code System |
Status: | draft |
Content: | All the concepts defined by the code system are included in the code system resource |
Definition: | IVR Code System |
Publisher: | IVR Interverband für Rettungswesen |
Content Mode: | Complete |
Source Resource: | XML / JSON / Turtle |
This Code system is referenced in the content logical definition of the following value sets:
This code system urn:oid:2.16.756.5.30.1.143.5.1 defines the following codes:
Additional Language Displays
Code | Deutsch (Schweiz) (German (Switzerland), de) | French (Switzerland) (fr) | Italian (Switzerland) (it) |
0 | keine Verletzung oder Erkrankung | aucune blessure ou maladie | nessuna lesione o malattia |
1000001 | Primäreinsatz | Mission primaire | Intervento primario |
1000002 | Sekundäreinsatz | Mission secondaire | Intervento secondario |
1000003 | Bereitschaftsdienst | Service de garde | Guardia medica |
1000004 | Stationär Rettungsdienst | Service de secours fixe | Servizio di soccorso fisso |
1000005 | Abholung durch Rettungsdienst | Prise en charge par le service de secours | Trasporto con servizio ambulanza |
1000006 | Rendezvous | Rendez-vous | Rendez-vous |
1000007 | mit Sondersignal | Avec sirène | Con segnali prioritari |
1000008 | ohne Sondersignal | Sans sirène | Senza segnali prioritari |
1000010 | Rettungssanitäter/in in Ausbildung | Etudiant/e Ambulanier/ère | Soccorritore in formazione |
1000011 | Transportsanitäter/in in Ausbildung | Technicien ambulancier en formation | Soccorritore ausiliario d'ambulanza in formazione |
1000013 | Fahrer | Chauffeur | Autista |
1000014 | in Ausbildung | en formation | In formazione |
1000016 | betreuender Arzt | Médecin responsable | Medico responsabile |
1000020 | Praktikant | Stagiaire | Stagista |
1000021 | Sicherheitsbegleitung | Service sécurité | Accompagnamento protettivo |
1000022 | Zeuge / Zeugin | Témoin | Testimone |
1000033 | Alarmierungszeit | Heure d'alarme | Orario dell'allarme |
1000034 | Dispositionszeit | traitement de la centrale d’appels | Tempo di elaborazione telefonata 144 |
1000035 | Ausrückzeit | Parti | Partenza per il luogo |
1000036 | Ankunftszeit am Einsatzort | Arrivée sur le site | Arrivo sul luogo |
1000037 | Ankunftszeit beim Patienten | Arrivée auprès du patient | Accesso al paziente |
1000038 | Abfahrtszeit vom Einsatzort | Départ du site | Partenza dal luogo |
1000039 | Ankunftszeit am Zielort | Arrivée à destination | Arrivo a destinazione |
1000040 | Übergabezeit | Remise du patient | Consegna del paziente |
1000041 | Abfahrtszeit vom Zielort | Départ du lieu de destination | Partenza dal luogo di destinazione |
1000042 | Zeit Einsatzbereit | Opérationnel | Prontezza |
1000043 | Beschimpfung | Insulte | Insulto |
1000044 | Bewerfen mit Gegenständen | Lancer des objets | Lancio di oggetti |
1000045 | Unerwünschte Berührung | Contact physique indésirable | Contatto fisico indesiderato |
1000046 | Stossen / Anrempeln | Bousculades | Spintoni |
1000049 | leichter körperlicher Angriff | Agression physique légère | Leggera aggressione fisica |
100005 | keine Angaben | Pas d'informations | Nessuna informazione |
1000050 | schwerer körperlicher Angriff | Agression physique grave | Severa aggressione fisica |
1000053 | Identitätskarte | Carte d'identité | Carta d'identità |
1000054 | unbekannt | inconnu | sconosciuto |
1000055 | nicht erfragt | Pas demandé | Non indagato |
1000057 | siehe Beilage | Voir pièce jointe | Vedi allegato |
1000058 | keine Angaben | Aucune information | Nessuna informazione |
1000059 | Bedrohung mit Waffe | Menace avec arme | Minaccia con arma |
1000060 | Verletzung mit Waffe | Blessure par arme | Ferita con arma |
1000061 | Pass | Passeport | Passaporto |
1000062 | Krankenkassenkarte | Carte d'assurance maladie | Tessera di assicurazione sanitaria |
1000063 | Fahrausweis | Permis de conduire | Patente di guida |
1000064 | persönliche Aussage | Déclaration personnelle | Dichiarazione personale |
1000065 | Kreditkarte | Carte de crédit | Carta di credito |
1000066 | anderes Identifikationsmittel | Autre pièce d'identification | Altro dispositivo di identificazione |
1000067 | Identifikation nicht möglich | Identification impossible | Identificazione impossibile |
1000068 | Händedesinfektion mit Virugard | Désinfection des mains avec Virugard | Disinfezione delle mani con Virugard |
1000069 | Händedesinfektion mit Sterilium | Désinfection des mains avec Sterilium | Disinfezione delle mani con Sterilium |
1000070 | Operationsmantel | Vêtements chirurgicaux | Abiti chirurgici |
1000071 | Dienstkleiderwechsel nach Einsatzende | Changement de vêtements après la fin de la mission | Cambio di vestiti dopo la fine della missione |
1000072 | Vollschutzabzug, belüftet | Combinaison de protection totale, ventilé | Tutta di protezione completo, ventilato |
1000073 | andere Schutzmassnahme | Autres mesures de protection | Altre misure di sicurezza |
1000074 | nicht fühlbar | Non perceptible | Non percettibile |
1000075 | Stridor links | Stridor à gauche | Stridore a sinistra |
1000077 | Rasselgeräusche links | Râles à gauche | Crepitii a sinistra |
1000078 | Rasselgeräusche rechts | Râles à droite | Crepitii a destra |
1000079 | Personenansammlung | Foule | Folla |
1000080 | Drittperson unbekannt | Tierce personne inconnue | Terza persona sconosciuta |
1000081 | Drittperson bekannt | Tierce personne connue | Terza persona conosciuta |
1000082 | Organisation des Abfahrtsortes | Organisation du lieu de départ | Organizzazione del luogo di partenza |
1000083 | Organisation Zielort | Organisation du lieu d'arrivée | Organizzazione del luogo di arrivo |
1000084 | Laie | Laïque | Laico |
1000085 | Vakuumkissen | Attelle à dépression | Stecca a depressione |
1000086 | Vakuummatraze | Matelas coquille | Materasso a depressione |
1000087 | Tragestuhl | Chaise de transport | Sedia di trasporto |
1000088 | KED System | KED | KED |
1000089 | Sam Splint | Attelle | Stecca |
1000090 | Sam Sling | Ceinture pelvienne | Cintura pelvica |
1000091 | Maxi Cosi | Siège pour enfant | Seggiolino per bambini |
1000092 | Sachschaden | Dommages à la propriété | Danni alla proprietà |
1000093 | Verletzung der persönlichen Integrität | Atteinte à l'intégrité de la personne | Violazione dell'integrità personale |
1000094 | Behinderung des Einsatzes | Obstacle au bon déroulement de la mission | Ostacolo al buon svolgimento della missione |
1000095 | Begleitperson | Accompagnateur | Accompagnatore |
1000096 | Erben | Héritiers | Eredi |
1000097 | Auftraggeber | Mandataire | Mandatario |
1000098 | gesetzlicher Vertreter | Représentant légal | Rappresentante legale |
1000099 | Eltern | Parents | Genitori |
1000101 | sitzend | assis | seduto |
1000102 | halb liegend | semi-assis | Semiseduto |
1000103 | liegend | couché | sdraiato |
1000104 | Beine hoch | Jambes surélevées | Gambe rialzate |
1000105 | Beine tief | Jambes en bas | Gambe in giù |
1000106 | Kniekick | Coup de genou | Ginocchia piegate |
1000107 | Bauchlage | Décubitus ventral | Decubito Prono |
1000108 | Seitenlage links | Décubitus latéral gauche | Decubito laterale sinistro |
1000109 | Seitenlage rechts | Décubitus latéral droite | Decubito laterale destro |
1000110 | Notfall-Einsatz | Mission d'urgence | Missione di emergenza |
1000111 | Verlegung zwischen Institutionen | Transferts entre institutions | Trasferimenti tra istituzioni |
1000112 | Notarzt-Zubringer | Véhicule SMUR | Automedica |
1000113 | Isolettentransport | Transport isolette | Trasporto con isoletta |
1000114 | Neonatologischer Einsatz | Intervention néonatale | Intervento neonatale |
1000115 | Rücktransport von Untersuchung | Transport de retour après examen | Trasporto di ritorno dopo esame |
1000116 | Interventionseinsatz Polizei | Intervention pour la police | Intervento per il polizia |
1000117 | Selbsteinweisung / Krankentransport | Auto-admission | Auto-ricovero |
1000118 | Einsatz Stretcher | Intervention avec brancard | Intervento con barella |
1000119 | Einsatz für Vertragspartner | Intervention pour les partenaires contractuels | Intervento per i partner contrattuali |
1000120 | fürsorgerische Unterbringung | Hospitalisation non consensuelle | Ricovero non consenzuale |
1000121 | Dienstleistung vor Ort (DVO) | Service sur place | Servizio sul posto |
1000122 | Ärztliche Einweisung | Admission médicale | Ricovero medico |
1000123 | Transportverweigerung | Refus de transport | Rifiuto di trasporto |
1000124 | Vernebelung H2O2 | Nébulisation avec H2O2 | Nebulizzazione con H2O2 |
1000125 | Scheuer-Wisch-Desinfektion H2O2 | Désinfection par frottement avec H2O2 | Disinfezione con strofinamento con H2O2 |
1000126 | Ehering | Alliance | Fede nuziale |
1000127 | Portemonnaie | Porte-monnaie | Borsellino |
1000128 | Armbanduhr | Montre-bracelet | Orologio da polso |
1000129 | Fingerring | Bague | Anello |
1000130 | Halskette | Collier | Collana |
1000131 | Brieftasche | Portefeuille | Portafogli |
1000132 | Handtasche | Sac à main | Borsetta |
1000133 | Tasche | Sac | Borsa |
1000134 | nein, Sondersignal notwendig | non, sirène nécessaire | no, segnali prioritari necessari |
1000135 | nein, Sondersignal nicht notwendig | non, sirène non nécessaire | no, segnali prioritari non necessari |
1000138 | Rettungsspezialist Helikopter | Assistant de vol | Assistente di volo |
1000139 | 3pol EKG | ECG 3 dérivations | ECG e derivazioni |
1000140 | 4pol EKG | ECG 4 dérivations | ECG 4 derivazioni |
1000141 | 12pol EKG | ECG 12 dérivations | ECG 12 derivazioni |
1000142 | First responder | First responder | First responder |
1000143 | Erfrierungen 1. Grades | Gelures au 1er degré | Ipotermia di 1. grado |
1000144 | Erfrierungen 2. Grades | Gelures au 2ème degré | Ipotermia di 2. grado |
1000145 | Erfrierungen 3. Grades | Gelures au 3ème degré | Ipotermia di 3. grado |
1000146 | Erfrierungen 4. Grades | Gelures au 4ème degré | Ipotermia di 4. grado |
1000147 | Verbrennung 1. Grades | Brûlure au 1er degré | Ustione di 1. grado |
1000148 | Verbrennung 2. Grades | Brûlure au 2ème degré | Ustione di 2. grado |
1000149 | Verbrennung 3. Grades | Brûlure au 3ème degré | Ustione di 3. grado |
1000150 | auf Schmerzreiz | À la douleur | Allo stimolo doloroso |
1000151 | auf Aufforderung | À la demande | Allo stimolo verbale |
1000152 | spontan | Spontanée | Spontanea |
1000153 | auf Schmerz Strecksynergismen | Extension stéréotypée | Estensione delle estremità allo stimolo doloroso |
1000154 | auf Schmerz Beugesynergismen | Flexion stéréotypée | Anormale flessione allo stimolo doloroso |
1000155 | ungezielte Schmerzabwehr | Evitement désorientée | Retrae / Flette ma non localizza il dolore |
1000156 | gezielte Schmerzabwehr | Evitement orientée | Retrae / Flette localizza il dolore |
1000157 | befolgt Aufforderungen | Aux ordres | Obbedisce ai comandi |
1000158 | unverständliche Laute | Sons incompréhensibles | Suoni incomprensibili |
1000159 | unzusammenhängende Worte | Inappropriée | Parla e pronuncia parole, ma incoerenti |
1000160 | konversationsfähig, desorientiert | Confuse | Confusione, frasi sconnesse |
1000161 | konversationsfähig, orientiert | Normale | Paziente orientato, conversazione appropriata |
100076 | Stridor rechts | Stridor à droite | Stridore a destra |
1100001 | Einsatz | Intervention | Intervento |
1100002 | Patient | Patient | Paziente |
1100003 | Administrativ | Administratif | Amministrativo |
1100004 | Vorbehandlung | Prétraitement | Pretrattamento |
1100005 | Anamnese | Anamnèse | Anamnesi |
1100006 | Befund | Résultats | Risultati |
1100007 | Diagnosen | Diagnostique | Diagnosi |
1100008 | Massnahmen | Mesures | Misure |
1100009 | Todesfall | Décès | Decesso |
1100010 | Transport | Transport | Trasporto |
1100011 | Übergabe | Remise | Consegna |
A | wach, ansprechbar und orientiert | Alerte, réactif et orienté | Vigile, reattivo e orientato |
I | geringfügige Störung | Perturbation minime | Disturbo minimo |
II | leichte bis mässig schwere Störung | Perturbation mineure à modérément grave | Disturbo da lieve a moderatamente grave |
III | mässige bis schwere Störung | Perturbation modérée à grave | Disturbo da moderato a grave |
IV | schwere Störung, lebensbedrohlich | Perturbation grave, mettant la vie en danger | Grave disturbo, pericolo di morte |
P | Reazione solo allo stimolo del dolore | Réaction uniquement au stimulus de la douleur | Reazione solo allo stimolo del dolore |
U | nicht ansprechbar, bewusstlos | Inconscient, sans réaction | Incosciente, senza reazione |
V | Reaktion nur bei lauter Ansprache | Réaction uniquement lorsque l'on parle fort | Reazione solo su stimolo verbale forte |
VI | Reanimation | Réanimation | Rianimazione |
VII | Tod | Mort | Morte |