CH VACD (R4)
1.0.0 - STU 2 Ballot

This page is part of the CH VACD (R4) (v1.0.0: STU 1) based on FHIR R4. . For a full list of available versions, see the Directory of published versions

CodeSystem: Swiss Exposure Risks Codesystem

Summary

Defining URL:urn:oid:2.16.756.5.30.1.127.3.3.2
Version:1.0.0
Name:SwissComplicationRisksCodesystem
Title:Swiss Exposure Risks Codesystem
Status:Active as of 2021-06-18T09:34:15+02:00
Definition:

Exposure risks codes available in Switzerland.

Publisher:eHealth Suisse
Copyright:

CC-BY-SA-4.0

Content:Complete: All the concepts defined by the code system are included in the code system resource
Source Resource:XML / JSON / Turtle

This Code system is referenced in the content logical definition of the following value sets:

This code system urn:oid:2.16.756.5.30.1.127.3.3.2 defines the following codes:

CodeDisplay
213001 BESCHAEFTIGTE_IM_GESUNDHEITSWESEN
213028 ENGE_KONTAKTPERSONEN_VON_MENINGOKOKKEN_ERKRANKTEN
213003 ERWACHSENE_UND_KINDER_AB_6_JAHREN_DIE_IN_ENDEMIEGEBIET_WOHNEN_ODER_SICH_TEILWEISE_DORT_AUFHALTEN
213005 FAMILIENANGEHOERIGE_VON_PERSONEN_MIT_EINEM_ERHOEHTEN_RISIKO
213006 FLEDERMAUSFORSCHER_UND_SCHUETZER
213007 GEISTIG_BEHINDERTE_PERSONEN_IN_HEIMEN_UND_DEREN_BETREUERINNEN
213010 KANALISATIONSARBEITER_UND_ANGESTELLTE_VON_KLAERANLAGEN
213011 KINDER_AUS_LAENDERN_MIT_MITTLERER_UND_HOHER_ENDEMIZITAET_DIE_IN_DER_SCHWEIZ_LEBEN_UND_FUER_EINEN_VORUEBERGEHENDEN_AUFENTHALT_IN_IHR_HERKUNFTSLAND_ZURUECKKEHREN
213031 KINDERKRIPPE_HORT_VOR_5_MONATEN
213012 KONSUMENTEN_VON_INJIZIERBAREN_DROGEN_UND_DEREN_KONTAKTPERSONEN
213032 KONTAKTPERSONEN_VON_EINER_SCHWANGEREN_FRAU
213027 KONTAKTPERSONEN_VON_HEPATITIS_A_ERKRANKTEN
213026 KONTAKTPERSONEN_VON_HEPATITIS_B_ERKRANKTEN
213030 LABORPERSONAL_MIT_BAKTERIEN_EXPOSITIONSRISIKO
213029 LABORPERSONAL_MIT_VIRUS_EXPOSITIONSRISIKO
213014 MAENNER_DIE_MIT_MAENNERN_GESCHLECHTSVERKEHR_HABEN
213033 MITARBEITENDE_VON_KINDERKRIPPEN
213024 NEUGEBORENE_UND_SAEUGLINGE_UNTER_12_MONATEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_TUBERKULOSE_PRAEVALENZ_DIE_WAHRSCHEINLICH_WIEDER_DORTHIN_ZURUECKKEHREN_IN_IHREM_ERSTEN_LEBENSJAHR
213025 NEUGEBORENE_VON_HBSAG_POSITIVEN_MUETTERN
213015 PATIENTINNEN_UND_PATIENTEN_IN_PFLEGEHEIMEN_UND_IN_EINRICHTUNGEN_FUER_PERSONEN_MIT_CHRONISCHEN_ERKRANKUNGEN
213016 PERSONEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_ODER_INTERMEDIAERER_HEPATITIS_B_ENDEMIZITAET
213017 PERSONEN_MIT_EINER_SEXUELL_UEBERTRAGBAREN_KRANKHEIT
213018 PERSONEN_MIT_ENGEM_KONTAKT_ZU_PERSONEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_ENDEMIZITAET
213019 PERSONEN_MIT_HAEUFIG_WECHSELNDEN_SEXUALPARTNERN
213020 PERSONEN_MIT_REGELMAESSIGEM_KONTAKT_BERUFLICH_ODER_FAMILIAER_ZU_SAEUGLINGEN_UNTER_6_MONATEN_ODER_SCHWANGERE_FRAUEN
213021 REKRUTEN_MILITAER
213022 SOZIALARBEITER_GEFAENGNISPERSONAL_UND_POLIZEIANGESTELLTE_MIT_HAEUFIGEM_KONTAKT_ZU_KONSUMENTEN_VON_INJIZIERBAREN_DROGEN
213023 TIERAERZTE_INKL_STUDENTEN_PRAXISANGESTELLTE

Additional Language Displays

CodeDeutsch (Schweiz) (German (Switzerland), de)English (United States) (English (United States), en)French (Switzerland) (fr)Italian (Switzerland) (it)rm
213001Beschäftigte im GesundheitswesenBESCHAEFTIGTE_IM_GESUNDHEITSWESENPersonnel médical et soignantPersonale medico e di curaBESCHAEFTIGTE_IM_GESUNDHEITSWESEN
213028Enge Kontaktpersonen von Meningokokken-ErkranktenENGE_KONTAKTPERSONEN_VON_MENINGOKOKKEN_ERKRANKTENMéningocoques dans l'entourageMeningococco nell'entourageENGE_KONTAKTPERSONEN_VON_MENINGOKOKKEN_ERKRANKTEN
213003Erwachsene und Kinder ab 6 Jahren, die in Endemiegebieten wohnen oder sich teilweise dort aufhaltenERWACHSENE_UND_KINDER_AB_6_JAHREN_DIE_IN_ENDEMIEGEBIET_WOHNEN_ODER_SICH_TEILWEISE_DORT_AUFHALTENAdultes et enfants dès 6 ans qui résident ou séjournent temporairement dans des territoires endémiquesAdulti e bambini a partire dai 6 anni che risiedono o soggiornano in regioni endemicheERWACHSENE_UND_KINDER_AB_6_JAHREN_DIE_IN_ENDEMIEGEBIET_WOHNEN_ODER_SICH_TEILWEISE_DORT_AUFHALTEN
213005Familienangehörige von Personen mit einem erhöhten RisikoFAMILIENANGEHOERIGE_VON_PERSONEN_MIT_EINEM_ERHOEHTEN_RISIKOEntourage familial des personnes à risque accru de complicationsEntourage famigliare di persone a maggiore rischio di complicazioniFAMILIENANGEHOERIGE_VON_PERSONEN_MIT_EINEM_ERHOEHTEN_RISIKO
213006Fledermausforscher und -schützerFLEDERMAUSFORSCHER_UND_SCHUETZERScientifiques effectuant des recherches sur les chiroptères, protecteurs ou amateurs de chauves-sourisRicercatori che svolgono ricerche sui chirotteri, protettori o appassionati di pipistrelliFLEDERMAUSFORSCHER_UND_SCHUETZER
213007Geistig behinderte Personen in Heimen und deren BetreuerInnenGEISTIG_BEHINDERTE_PERSONEN_IN_HEIMEN_UND_DEREN_BETREUERINNENPersonnes handicapées mentales et personnel des institutions pour handicapés mentauxPersone disabili mentali e personale degli istituti per disabili mentaliGEISTIG_BEHINDERTE_PERSONEN_IN_HEIMEN_UND_DEREN_BETREUERINNEN
213010Kanalisationsarbeiter und Angestellte von KläranlagenKANALISATIONSARBEITER_UND_ANGESTELLTE_VON_KLAERANLAGENTravailleurs des canalisationset des stations d’épurationPersonale addetto alla manutenzione delle fognature e delle stazioni di depurazioneKANALISATIONSARBEITER_UND_ANGESTELLTE_VON_KLAERANLAGEN
213011Kinder aus Ländern mit mittlerer und hoher Endemizität, die in der Schweiz leben und für einen vorübergehenden Aufenthalt in ihr Herkunftsland zurückkehrenKINDER_AUS_LAENDERN_MIT_MITTLERER_UND_HOHER_ENDEMIZITAET_DIE_IN_DER_SCHWEIZ_LEBEN_UND_FUER_EINEN_VORUEBERGEHENDEN_AUFENTHALT_IN_IHR_HERKUNFTSLAND_ZURUECKKEHRENEnfants originaires de pays de moyenne et haute endémicité vivant en Suisse et retournant dans leurs pays pour des séjours temporairesBambini originari di paesi di media ed elevata endemicità che vivono in Svizzera e che ritornano nel loro paese per dei soggiorni temporaneiKINDER_AUS_LAENDERN_MIT_MITTLERER_UND_HOHER_ENDEMIZITAET_DIE_IN_DER_SCHWEIZ_LEBEN_UND_FUER_EINEN_VORUEBERGEHENDEN_AUFENTHALT_IN_IHR_HERKUNFTSLAND_ZURUECKKEHREN
213031Kinderkrippe / Hort vor 5 MonatenKINDERKRIPPE_HORT_VOR_5_MONATENCrèche / garderie avant 5 moisAsilo nido prima di 5 mesiKINDERKRIPPE_HORT_VOR_5_MONATEN
213012Konsumenten von injizierbaren Drogen und deren KontaktpersonenKONSUMENTEN_VON_INJIZIERBAREN_DROGEN_UND_DEREN_KONTAKTPERSONENConsommateurs de drogues injectables et personnes à leur contactConsumatori di droghe iniettabili e persone a loro contattoKONSUMENTEN_VON_INJIZIERBAREN_DROGEN_UND_DEREN_KONTAKTPERSONEN
213032Kontaktpersonen von einer schwangeren FrauKONTAKTPERSONEN_VON_EINER_SCHWANGEREN_FRAUEntourage d ' une femme enceinteEntourage di una donna incintaKONTAKTPERSONEN_VON_EINER_SCHWANGEREN_FRAU
213027Kontaktpersonen von Hepatitis-A-ErkranktenKONTAKTPERSONEN_VON_HEPATITIS_A_ERKRANKTENHépatite A dans l'entourageEpatite A nell'entourageKONTAKTPERSONEN_VON_HEPATITIS_A_ERKRANKTEN
213026Kontaktpersonen von Hepatitis-B-ErkranktenKONTAKTPERSONEN_VON_HEPATITIS_B_ERKRANKTENHépatite B dans l'entourageEpatite B nell'entourageKONTAKTPERSONEN_VON_HEPATITIS_B_ERKRANKTEN
213030Laborpersonal mit Bakterien-ExpositionsrisikoLABORPERSONAL_MIT_BAKTERIEN_EXPOSITIONSRISIKOPersonnel de laboratoire exposé aux bactériesPersonale di laboratorio esposto ai batteriLABORPERSONAL_MIT_BAKTERIEN_EXPOSITIONSRISIKO
213029Laborpersonal mit Virus-ExpositionsrisikoLABORPERSONAL_MIT_VIRUS_EXPOSITIONSRISIKOPersonnel de laboratoire exposé aux virusPersonale di laboratorio esposto ai virusLABORPERSONAL_MIT_VIRUS_EXPOSITIONSRISIKO
213014Männer, die mit Männern Geschlechtsverkehr habenMAENNER_DIE_MIT_MAENNERN_GESCHLECHTSVERKEHR_HABENHommes ayant des relations sexuelles avec d’autres hommesUomini che hanno rapporti sessuali con altri uominiMAENNER_DIE_MIT_MAENNERN_GESCHLECHTSVERKEHR_HABEN
213033Mitarbeitende von KinderkrippenMITARBEITENDE_VON_KINDERKRIPPENProfessionnels de la petite enfanceProfessionisti della prima infanziaMITARBEITENDE_VON_KINDERKRIPPEN
213024Neugeborene und Säuglinge unter 12 Monaten aus Ländern mit hoher Tuberkulose prävalenz, die wahrscheinlich wieder dorthin zurückkehren (in ihrem ersten Lebensjahr )NEUGEBORENE_UND_SAEUGLINGE_UNTER_12_MONATEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_TUBERKULOSE_PRAEVALENZ_DIE_WAHRSCHEINLICH_WIEDER_DORTHIN_ZURUECKKEHREN_IN_IHREM_ERSTEN_LEBENSJAHRNouveau - nés ou nourrissons < 12 mois originaire d’un pays à haute endémie et susceptibles d’y retourner dans leur 1ère année de vieNeonati o lattanti < 12 mesi originari di un paese a elevata endemia e suscettibili di ritornarci nel loro primo anno di vitaNEUGEBORENE_UND_SAEUGLINGE_UNTER_12_MONATEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_TUBERKULOSE_PRAEVALENZ_DIE_WAHRSCHEINLICH_WIEDER_DORTHIN_ZURUECKKEHREN_IN_IHREM_ERSTEN_LEBENSJAHR
213025Neugeborene von HBsAg-positiven MütternNEUGEBORENE_VON_HBSAG_POSITIVEN_MUETTERNNouveau-nés de mères HBsAg positivesNeonati di madri HBsAg positiveNEUGEBORENE_VON_HBSAG_POSITIVEN_MUETTERN
213015Patientinnen und Patienten in Pflegeheimen und in Einrichtungen für Personen mit chronischen ErkrankungenPATIENTINNEN_UND_PATIENTEN_IN_PFLEGEHEIMEN_UND_IN_EINRICHTUNGEN_FUER_PERSONEN_MIT_CHRONISCHEN_ERKRANKUNGENPatients résidant dans une maison de soins ou dans un établissement pour malades chroniquesOspiti di una casa di cura o di un istituto per malati croniciPATIENTINNEN_UND_PATIENTEN_IN_PFLEGEHEIMEN_UND_IN_EINRICHTUNGEN_FUER_PERSONEN_MIT_CHRONISCHEN_ERKRANKUNGEN
213016Personen aus Ländern mit hoher oder intermediärer Hepatitis-B-EndemizitätPERSONEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_ODER_INTERMEDIAERER_HEPATITIS_B_ENDEMIZITAETPersonnes provenant de zones d’endémie haute ou intermédiaire pour l’hépatite BPersone provenienti da zone di endemicità elevata o intermedia per l’ epatite BPERSONEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_ODER_INTERMEDIAERER_HEPATITIS_B_ENDEMIZITAET
213017Personen mit einer sexuell übertragbaren KrankheitPERSONEN_MIT_EINER_SEXUELL_UEBERTRAGBAREN_KRANKHEITPersonnes consultant pour une maladie sexuellement transmissiblePersone che consultano per una malattia sessualmente trasmissibilePERSONEN_MIT_EINER_SEXUELL_UEBERTRAGBAREN_KRANKHEIT
213018Personen mit engem Kontakt zu Personen aus Ländern mit hoher EndemizitätPERSONEN_MIT_ENGEM_KONTAKT_ZU_PERSONEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_ENDEMIZITAETPersonnes en contact étroit avec des personnes en provenance de pays de haute endémicitéPersone a stretto contatto con delle persone provenienti da paesi di endemicità elevataPERSONEN_MIT_ENGEM_KONTAKT_ZU_PERSONEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_ENDEMIZITAET
213019Personen mit häufig wechselnden SexualpartnernPERSONEN_MIT_HAEUFIG_WECHSELNDEN_SEXUALPARTNERNPersonnes changeant souvent de partenaires sexuelsPersone che cambiano spesso partner sessualePERSONEN_MIT_HAEUFIG_WECHSELNDEN_SEXUALPARTNERN
213020Personen mit regelmässigem Kontakt (beruflich / familiär) zu Säuglingen < 6 Monaten, schwangere FrauenPERSONEN_MIT_REGELMAESSIGEM_KONTAKT_BERUFLICH_ODER_FAMILIAER_ZU_SAEUGLINGEN_UNTER_6_MONATEN_ODER_SCHWANGERE_FRAUENPersonnes en contact professionnel ou familial régulier avec des nourrissons < 6 mois, femmes enceintesPersonale in contatto professionale o famigliare con dei lattanti di meno di 6 mesi o con donne incintePERSONEN_MIT_REGELMAESSIGEM_KONTAKT_BERUFLICH_ODER_FAMILIAER_ZU_SAEUGLINGEN_UNTER_6_MONATEN_ODER_SCHWANGERE_FRAUEN
213021Rekruten (Militär)REKRUTEN_MILITAERRecrues (militaires)Reclute (militari)REKRUTEN_MILITAER
213022Sozialarbeiter, Gefängnispersonal und Polizeiangestellte mit häufigem Kontakt zu Konsumenten von injizierbaren DrogenSOZIALARBEITER_GEFAENGNISPERSONAL_UND_POLIZEIANGESTELLTE_MIT_HAEUFIGEM_KONTAKT_ZU_KONSUMENTEN_VON_INJIZIERBAREN_DROGENTravailleurs sociaux, personnel des prisons et de la police en contact fréquent avec des consommateurs de drogues injectablesLavoratori nel campo socio - educativo o della sicurezza (carceri, polizia) a contatto frequente con dei consumatori di droghe iniettabiliSOZIALARBEITER_GEFAENGNISPERSONAL_UND_POLIZEIANGESTELLTE_MIT_HAEUFIGEM_KONTAKT_ZU_KONSUMENTEN_VON_INJIZIERBAREN_DROGEN
213023Tierärzte (inkl. Studenten, Praxisangestellte)TIERAERZTE_INKL_STUDENTEN_PRAXISANGESTELLTEVétérinaires (étudiants : assistants vétérinaires)Veterinari (studenti, assistenti veterinari)TIERAERZTE_INKL_STUDENTEN_PRAXISANGESTELLTE