CH Core (R4)
3.0.0 - STU3
This page is part of the CH Core (R4) (v3.0.0: STU 3) based on FHIR R4. . For a full list of available versions, see the Directory of published versions
Contents:
This page provides a list of the FHIR artifacts defined as part of this implementation guide.
These define constraints on FHIR resources for systems conforming to this implementation guide.
CH Core Composition EPR |
Base definition for a composition in the context of the electronic patient record (EPR). |
CH Core Composition |
Base definition for a composition with the CH Core profiles. |
CH Core Coverage |
The Coverage referenced in the CH Core profiles. |
CH Core Document EPR |
Base definition for a document in the context of the electronic patient record (EPR). |
CH Core Document |
Base definition for a document with the CH Core profiles. |
CH Core DocumentReference EPR |
Base definition for a document reference in the context of the electronic patient record (EPR). |
CH Core DocumentReference |
Base definition for a document reference with the CH Core profiles. |
CH Core Patient EPR |
Core patient definition in the context of the electronic patient record (EPR). It is used to include the patient in an EPR document (referenced in Composition/DocumentReference). |
CH Core EPR-Consent |
Base profile for a consent profile to document that a patient has an Electronic Patient Record (EPR) in Switzerland. The actual consent conditions are held within the EPR, this consent is the documentation in an organization that the patient has stated he has an EPR and this needs to be verified at the time of document publishing or reading. In addition a patient can request that specific information will not be published from the organization to the EPR. This can be documented with one or more references to encounters to exclude the consent for these. |
CH Core Patient |
Core patient definition in the swiss context. Relevant are definitions by the eCH-0010 V7.0 data standard mailing address and eCH-0011 V8.1 data standard pesond data and CDA-CH V2 definitions. The CH Core Patient is based upon the core FHIR Patient Resource and designed to meet the applicable patient demographic data elements in Switzerland. See also BFS for further information |
CH Core Encounter |
The Encounter referenced in the CH Core profiles. |
CH Core Location |
Defines basic constraints and extensions on the Location resource for use with other CH Core resources |
CH Core Organization EPR |
Core organization definition in the context of the electronic patient record (EPR). |
CH Core Organization |
Defines basic constraints and extensions on the Organization resource for use with other CH Core resources |
CH Core Practitioner EPR |
Core practitioner definition in the context of the electronic patient record (EPR). |
CH Core Practitioner |
Core practitioner definition in the swiss context. |
CH Core PractitionerRole |
Core PractitionerRole definition in the swiss context. |
CH Core PractitionerRole EPR |
Core PractitionerRole definition in the swiss context of the electronic patient record (EPR). |
These define constraints on FHIR data types for systems conforming to this implementation guide.
Human Name |
Name with extensions for ech-11 |
CH Core Address |
address incorporating eCH-0010 postal address extensions |
CH Core Postal Address |
Postal address according to eCH-0010 |
Address for Place of Origin |
Place of Origin for eCH-0011 |
Address for Place of Birth |
PlaceOfBirth for ech-11 |
EPR-SPID Identifier |
EPR-SPID Identifier (https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2017/205/de) |
GLN Identifier |
Identifier holding a 13 digit GLN |
AHVN13 / NAVS13 Identifier |
Identifier holding a 13 digit social security number. The number shall have exactly 13 digits and shall not contain point characters for separation. |
These define constraints on FHIR data types for systems conforming to this implementation guide.
If an encounter is caused by an accident |
Extension to define an encounter that is caused by an accident and at which time the accident happened |
BFS Extension Medical Statistic: Admit Role for Encounter |
BFS Extension Admit Role for Encounter |
BFS Extension Medical Statistic: Discharge Décision for Encounter |
BFS Extension Discharge Décision for Encounter |
BFS Extension Medical Statistic: Discharge Destination for Encounter |
BFS Extension Discharge Destination for Encounter |
eCH-0007 Municipality Id – BFS Gemeindenummer |
eCH-0007: Extension to define a BFS Number for a municipality |
Address Line Type |
eCH-0010: Extension to define line types for addresses |
First Name |
eCH-0011: Extension to define first name type |
Name |
eCH-0011: Extension to define name type |
Marital Data - Separation Type |
eCH-0011: Extension to define the separation type. For married but separated persons and for persons in a registered partnership but living separately. |
Encounter, Suspected Readmission |
Encounter Extension for suspected readmission |
EPR Confidentiality Code |
Extension for the confidentiality code according to the Swiss EPR regulation |
EPR Data Enterer |
Extension to define the information about the person and organisation that entered data and the time of the data input, equivalent to the dataEnterer from a CDA document |
EPR Information Recipient |
Extension for a recipient of this document (corresponds to the addressee of a letter - person or organization), equivalent to CDA informationRecipient |
EPR Section ID |
Extension to define a section identifier. A CDA section has an optional identifier. With this extension the CDA section identifier can be added to the section of the FHIR composition. |
EPR Time |
CDA documents have the ability to add additional timestamps for the author or other elements. This extensions allows to add CDA timestamps to the respective FHIR elements. |
EPR Version Number |
A CDA document can have a versionNumber element. This element MUST contain the value 1 for the very first version of that document. For later versions, the version number MUST be increased by 1 each. With this extension the versionNumber can be specified for a FHIR Composition |
Author of the content |
Extension to reference the person (and her/his organization) who is responsible for the content (e.g. an author of an eMedication document or a recorder of an immunization). This extension is used to differentiate on entry level between the author of the content (represented with this extension) and the author of the medical decision or the performer of an event (represented e.g. with Resource.performer/informationSource). |
Place of Birth according to eCH-0011 |
The registered place of birth of the patient. |
Place of Origin according to eCH-0011 |
The place of origin of the patient. |
These define sets of codes used by systems conforming to this implementation guide.
BFS Medizinische Statistik - 17 1.2.V02 - Aufenthaltsort vor dem Eintritt / Séjour avant l’admission / Luogo di soggiorno prima dell’ammissione |
BFS defines variables for medical statistic (german, french, italian) see BFS. Unmittelbarer Aufenthaltsort vor dem Eintritt. Wo befand sich BFS der Patient / die Patientin? |
BFS Medizinische Statistik - 18 1.2.V03 - Eintrittsart / Mode d’admission / Genere di ricovero |
BFS defines variables for medical statistic (german, french, italian) see BFS. Beschreibung der Umstände des Eintritts. Wie wurde der BFS Patient / die Patientin aufgenommen? |
BFS Medizinische Statistik - 19 1.2.V04 - Einweisende Instanz / Décision d’envoi / Istanza ricoverante |
BFS defines variables for medical statistic (german, french, italian) see BFS. Unmittelbarer Aufenthaltsort vor dem Eintritt. Wo befand sich BFS der Patient / die Patientin? |
BFS Medizinische Statistik - 20 1.3.V01 - Behandlungsart / Type de prise en charge / Genere di trattamento |
BFS defines variables for medical statistic (german, french, italian) see BFS. Angabe der Behandlungsart |
BFS Medizinische Statistik - 21 1.3.V02 - Klasse / Classe / Classe |
BFS defines variables for medical statistic (german, french, italian) see BFS. Im Rahmen des Spitalaufenthaltes belegte Liegeklasse, nicht BFS die Versicherungskategorie. Bei Wechsel der Klasse ist die im Wesentlichen beanspruchte Klasse anzugeben. |
BFS Medizinische Statistik - 27 1.5.V02 - Entscheid für Austritt / Décision de sortie / Décisione dell’uscita |
BFS defines variables for medical statistic (german, french, italian) see BFS. Wer hat den Klinikaustritt veranlasst? |
BFS Medizinische Statistik - 28 1.5.V03 - Aufenthalt nach Austritt / Séjour après la sortie / Destinazione dopo l’uscita |
BFS defines variables for medical statistic (german, french, italian) see BFS. Wohin wurde der Patient entlassen? |
BFS Medizinische Statistik - 29 1.5.V04 - Behandlung nach Austritt / Prise en charge après la sortie / Trattamento dopo l’uscita |
BFS defines variables for medical statistic (german, french, italian) see BFS. Behandlung, Pflege, Rehabilitation nach dem Spitalaufenthalt. Es geht darum, den Behandlungserfolg resp. den Abhängigkeitsgrad bei Austritt anzugeben. Nur die am besten zutreffende Kategorie auswählen. |
ChCoreEncounterParticipationType |
This value set defines a set of codes that can be used to indicate how an individual participates in an encounter. In Switzerland the primary care physician is added to the extensible base ValueSet. |
ChCoreMaritalStatus |
MaritalStatus combined by fhir and eCH-11. See maritalData - Zivilstandsangaben eCH-11 and/or BFS Amtlicher Katalog der Merkmale. |
eCH-010 Address Line Type |
eCH-010 defines different address lines (addressLine1,2 and street) |
eCH-011 FirstNameDataTypes |
eCH-011 defines different nameData Types, this ValueSet is the subset for the firstnames |
eCH-011 NameDataTypes |
eCH-011 defines different nameData Types, this ValueSet is the subset for the family name |
eCH-011 MaritalStatus |
eCH-011 defines maritalStaus Types |
eCH-011 MaritalData Separation |
eCH-011 defines maritalData separation types |
eCH-011 Sex |
eCH-011 defines these sex types |
These define new code systems used by systems conforming to this implementation guide.
BFS Medizinische Statistik - 17 1.2.V02 - Aufenthaltsort vor dem Eintritt / Séjour avant l’admission / Luogo di soggiorno prima dell’ammissione |
BFS defines variables for medical statistic (german, french, italian) see BFS. Unmittelbarer Aufenthaltsort vor dem Eintritt. Wo befand sich BFS der Patient / die Patientin? |
BFS Medizinische Statistik - 18 1.2.V03 - Eintrittsart / Mode d’admission / Genere di ricovero |
BFS defines variables for medical statistic (german, french, italian) see BFS. Beschreibung der Umstände des Eintritts. Wie wurde der BFS Patient / die Patientin aufgenommen? |
BFS Medizinische Statistik - 19 1.2.V04 - Einweisende Instanz / Décision d’envoi / Istanza ricoverante |
BFS defines variables for medical statistic (german, french, italian) see BFS. Wer hat die Initiative für die Klinikeinweisung ergriffen? |
BFS Medizinische Statistik - 20 1.3.V01 - Behandlungsart / Type de prise en charge / Genere di trattamento |
BFS defines variables for medical statistic (german, french, italian) see BFS. Angabe der Behandlungsart |
BFS Medizinische Statistik - 21 1.3.V02 - Klasse / Classe / Classe |
BFS defines variables for medical statistic (german, french, italian) see BFS. Im Rahmen des Spitalaufenthaltes belegte Liegeklasse, nicht BFS die Versicherungskategorie. Bei Wechsel der Klasse ist die im Wesentlichen beanspruchte Klasse anzugeben. |
BFS Medizinische Statistik - 27 1.5.V02 - Entscheid für Austritt / Décision de sortie / Décisione dell’uscita |
BFS defines variables for medical statistic (german, french, italian) see BFS. Wer hat den Klinikaustritt veranlasst? |
BFS Medizinische Statistik - 28 1.5.V03 - Aufenthalt nach Austritt / Séjour après la sortie / Destinazione dopo l’uscita |
BFS defines variables for medical statistic (german, french, italian) see BFS. Wohin wurde der Patient entlassen? |
BFS Medizinische Statistik - 29 1.5.V04 - Behandlung nach Austritt / Prise en charge après la sortie / Trattamento dopo l’uscita |
BFS defines variables for medical statistic (german, french, italian) see BFS. Behandlung, Pflege, Rehabilitation nach dem Spitalaufenthalt. Es geht darum, den Behandlungserfolg resp. den Abhängigkeitsgrad bei Austritt anzugeben. Nur die am besten zutreffende Kategorie auswählen. |
eCH-010 Types |
eCH-010 defines different Types for a postal adresse |
eCH-011 MaritalStatus |
eCH-011 defines different maritalStatus Types. See maritalData - Zivilstandsangaben eCH-11 and/or BFS Amtlicher Katalog der Merkmale. |
eCH-011 MaritalData Separation |
eCH-011 defines different maritalData separation zypes. See maritalData - Zivilstandsangaben eCH-11 and/or BFS Amtlicher Katalog der Merkmale. |
eCH-011 Types |
eCH-011 defines different Types like Names, contactAdress etc. They are further described from the BFS in ‘Amtlicher Katalog der Merkmale’ (Official catalogue of characteristics), Copyright BFS, Neuchâtel 2014, ISBN 978-3-303-00504-0 |
eCH-011 Sex |
eCH-011 defines different sex Types. See https://www.ech.ch/vechweb/page?p=dossier&documentNumber=eCH-0011&documentVersion=8.13.3.5 3.3.3.3 sex |
These define identifier and/or code system identities used by systems conforming to this implementation guide.
AHVN13 / NAVS13 |
The AHVN13 / NAVS13 - (abbreviation for new thirteen-digit Social Security number) - is an administrative identifier for natural persons in Switzerland. It is issued, announced and administered by the Central Compensation Office. It is available to all organisations and communities for which there is a legal basis. The AHVN13 / NAVS13 shall not contain point characters for separation. |
BER |
The Business and Enterprise Register (BER) contains all enterprises and business in private and public law which are domiciled and exercise an economic activity in Switzerland. (in French, Registre des entreprises et des établissements (REE)) (in German, Betriebs- und Unternehmensregister (BUR)) (in Italian, Registro delle imprese e degli stabilimenti (RIS)) |
EPR-SPID |
EPR-SPID: The Central Compensation Office (ZAS; CCO) assigns and manages the new patient identification number according to the EPRA (EPR-SPID), which is only linked internally in the CCO with the AHV number. It maintains the UPI identification database (Unique Personal Identifier Database), which the EPR communities may access. The law regulates how the the EPR-SPID can be used. SR 816.111 states (Art. 10 para. 3 EPDV) that communities must ensure that the EPR-SPID number cannot be not stored in document repositories or document registries. |
GLN |
Each healthcare partner (natural or legal person) is referenced with a unique code of type GLN (former name: EAN code) of the GS1 system. See refdata |
UIDB |
Unique IDentification Business (UIDB) number (in French, numéro d’IDentification suisse des Enterprises (IDE)) (in German, Schweizer Unternehmens-IDentifikationsnummer (UID)) (in Italian, numero d’IDentificazione svizzero delle Imprese (IDI)) Organizations Covered By System: All Companies/organizations registered in the public Swiss Registers such as the Swiss Register of Commerce, the Value Added Tax (VAT) register, the Social security agencies Registers, Cantons registers, etc., and publish in the UID Register. |
ZSR |
The ZSR number is issued to self-employed, natural or legal persons (organisations) who can and want to work at the expense of health insurance. See Sasis |
These define transformations to convert between codes by systems conforming with this implementation guide.
BFS Encounter Class to FHIR mapping |
BFS Encounter Class to FHIR mapping |
DocumentEntry.confidentialityCode to FHIR mapping |
DocumentEntry.confidentialityCode to FHIR mapping |
MaritalStatus eCH-011 to FHIR mapping |
MaritalStatus mapping from eCH-011 to FHIR. See maritalData - Zivilstandsangaben eCH-11 and/or BFS Amtlicher Katalog der Merkmale. |
Sex eCH-011 to FHIR mapping |
Sex eCH-011 to FHIR mapping |
These are example instances that show what data produced and consumed by systems conforming with this implementation guide might look like.
Transfer note for radiological diagnostics |
Document EPR containing original representation as PDF-A (fullUrls of entries with ‘urn:uuid:’) |
Zuweisung zur radiologischen Diagnostik |
Document EPR (fullUrls of entries with ‘http’) |
Zuweisung zur radiologischen Diagnostik |
Composition EPR with the information about the transfer in different sections |
Consent for Swiss EPR |
Consent that Patient has a Swiss EPR |
Consent for Swiss EPR with Encounter exclusions |
Consent that Patient has a Swiss EPR but exclude it for a specific Encounter |
Coverage Broennimann |
Coverage with Mrs. Broenimann as beneficiary and the health insurance Sanitas as issuer of the policy (represented as contained resource) |
DocumentReference to a PDF |
DocumentReference with metadata about the document and the referenced document (PDF) as Base64 attachment |
Encounter Ambulant Broennimann |
Ambulant Encounter of Mrs. Broennimann, representing the visit number (Fallnummer) and the BFS variables |
Encounter Accident Broennimann |
Inpatient Encounter of Mrs. Broennimann which is flagged as an accident |
Gruppenpraxis CH |
Organization EPR with GLN, different contact details (e.g. phone, email) and address |
Radiologieinstitut |
Organization EPR with specified healthcare facility type (Diagnostic institution) |
Spital Seeblick |
Organization with specified healthcare facility type (Hospital) |
Physiotherapie CH |
Organization with GLN ending on 0 |
Elisabeth Broennimann by BFH |
Patient with contact details, marital status (eCH & FHIR) and reference to the general practitioner (GP) |
Franz Muster |
Patient with place of birth, place of origin (Heimatort), religion, local PID and language of correspondence |
Max Muster |
Patient EPR with eCH-011 family & and given name and reference to the organization that is the custodian of the patient record |
Marvin Muster |
Patient with AHVN13/NAVS13 as identifier |
Manuela Muster |
Patient with EPR-SPID ending on 0 |
Person eCH-011 |
Patient eCH-011 with names, marital status and separation type, delivery address if it is not the address of the patient (detailed explanation in narrative) |
UPI EPR Test Krcmarevic |
Test Patient from UPI for Swiss EPR Projectathon |
Agpar Marc |
Practitioner with GLN and name |
Allzeit Bereit |
Practitioner EPR with name with prefixes (salutation, academic title, legal status) and suffix (‘Facharzt für Allgemeine Medizin’) |
Hanspeter Wenger by BFH |
Practitioner with GLN and ZSR, name with prefixes, gender and birth date |
Schreib Kraft |
Practitioner (physician assistants) with local identifier (neither GLN nor ZSR) |
Schreib Kraft @ Gruppenpraxis CH |
PractitionerRole with referenced practitioner and organization |
Hanspeter Wenger @ Spital Seeblick |
PractitionerRole EPR with profession (role) and specialisation |