0 Table of Contents |
1 Home |
2 Guidance |
3 Profiles |
4 Extensions |
5 Terminology |
6 Changelog |
7 Artifacts Summary |
7.1 CH Core Composition |
7.2 CH Core Composition EPR |
7.3 CH Core Coverage |
7.4 CH Core Document |
7.5 CH Core Document EPR |
7.6 CH Core DocumentReference |
7.7 CH Core DocumentReference EPR |
7.8 CH Core Encounter |
7.9 CH Core EPR-Consent |
7.10 CH Core Location |
7.11 CH Core Organization |
7.12 CH Core Organization EPR |
7.13 CH Core Patient |
7.14 CH Core Patient EPR |
7.15 CH Core Practitioner |
7.16 CH Core Practitioner EPR |
7.17 CH Core PractitionerRole |
7.18 CH Core PractitionerRole EPR |
7.19 Address for Place of Birth |
7.20 Address for Place of Origin |
7.21 AHVN13 / NAVS13 Identifier |
7.22 BER Identifier |
7.23 CH Core Address |
7.24 CH Core ContactPoint eCH-0046 Email |
7.25 CH Core ContactPoint eCH-0046 Internet |
7.26 CH Core ContactPoint eCH-0046 Phone |
7.27 CH Core Postal Address |
7.28 EPR-SPID Identifier |
7.29 GLN Identifier |
7.30 Human Name |
7.31 Insurance Card Number (Identifier) |
7.32 UIDB Identifier |
7.33 ZSR Identifier |
7.34 Address Line Type |
7.35 Author of the content |
7.36 BFS Extension Medical Statistic: Admit Role for Encounter |
7.37 BFS Extension Medical Statistic: Discharge Destination for Encounter |
7.38 BFS Extension Medical Statistic: Discharge Décision for Encounter |
7.39 eCH-0007 Municipality Id – BFS Gemeindenummer |
7.40 eCH-0046 Email Category |
7.41 eCH-0046 Internet Category |
7.42 eCH-0046 Phone Category |
7.43 Encounter, Suspected Readmission |
7.44 Entry Resource Cross References |
7.45 EPR Confidentiality Code |
7.46 EPR Data Enterer |
7.47 EPR Information Recipient |
7.48 EPR Time |
7.49 First Name |
7.50 If an encounter is caused by an accident |
7.51 Marital Data - Separation Type |
7.52 Name |
7.53 Place of Birth according to eCH-0011 |
7.54 Place of Origin according to eCH-0011 |
7.55 eCH-0007 Canton Abbreviation |
7.56 eCH-0007 Canton Abbreviation incl. FL (Fürstentum Liechtenstein) |
7.57 BFS Medizinische Statistik - 17 1.2.V02 - Aufenthaltsort vor dem Eintritt / Séjour avant l’admission / Luogo di soggiorno prima dell’ammissione |
7.58 BFS Medizinische Statistik - 18 1.2.V03 - Eintrittsart / Mode d’admission / Genere di ricovero |
7.59 BFS Medizinische Statistik - 19 1.2.V04 - Einweisende Instanz / Décision d’envoi / Istanza ricoverante |
7.60 BFS Medizinische Statistik - 20 1.3.V01 - Behandlungsart / Type de prise en charge / Genere di trattamento |
7.61 BFS Medizinische Statistik - 21 1.3.V02 - Klasse / Classe / Classe |
7.62 BFS Medizinische Statistik - 27 1.5.V02 - Entscheid für Austritt / Décision de sortie / Décisione dell’uscita |
7.63 BFS Medizinische Statistik - 28 1.5.V03 - Aufenthalt nach Austritt / Séjour après la sortie / Destinazione dopo l’uscita |
7.64 BFS Medizinische Statistik - 29 1.5.V04 - Behandlung nach Austritt / Prise en charge après la sortie / Trattamento dopo l’uscita |
7.65 ChCoreEncounterParticipationType |
7.66 ChCoreMaritalStatus |
7.67 eCH-010 Address Line Type |
7.68 eCH-011 FirstNameDataTypes |
7.69 eCH-011 MaritalData Separation |
7.70 eCH-011 MaritalStatus |
7.71 eCH-011 NameDataTypes |
7.72 eCH-011 Sex |
7.73 eCH-0046 Email Category |
7.74 eCH-0046 Internet Category |
7.75 eCH-0046 Phone Category |
7.76 BFS Medizinische Statistik - 17 1.2.V02 - Aufenthaltsort vor dem Eintritt / Séjour avant l’admission / Luogo di soggiorno prima dell’ammissione |
7.77 BFS Medizinische Statistik - 18 1.2.V03 - Eintrittsart / Mode d’admission / Genere di ricovero |
7.78 BFS Medizinische Statistik - 19 1.2.V04 - Einweisende Instanz / Décision d’envoi / Istanza ricoverante |
7.79 BFS Medizinische Statistik - 20 1.3.V01 - Behandlungsart / Type de prise en charge / Genere di trattamento |
7.80 BFS Medizinische Statistik - 21 1.3.V02 - Klasse / Classe / Classe |
7.81 BFS Medizinische Statistik - 27 1.5.V02 - Entscheid für Austritt / Décision de sortie / Décisione dell’uscita |
7.82 BFS Medizinische Statistik - 28 1.5.V03 - Aufenthalt nach Austritt / Séjour après la sortie / Destinazione dopo l’uscita |
7.83 BFS Medizinische Statistik - 29 1.5.V04 - Behandlung nach Austritt / Prise en charge après la sortie / Trattamento dopo l’uscita |
7.84 eCH-010 Types |
7.85 eCH-011 Types |
7.86 eCH-011 MaritalData Separation |
7.87 eCH-011 MaritalStatus |
7.88 eCH-011 Sex |
7.89 eCH-0046 Email Category |
7.90 eCH-0046 Internet Category |
7.91 eCH-0046 Phone Category |
7.92 eCH-0007 Canton Abbreviation incl. FL (Fürstentum Liechtenstein) |
7.93 AHVN13 / NAVS13 |
7.94 BER |
7.95 ch-core-forum-datenaustausch-tariff |
7.96 EPR-SPID |
7.97 GLN |
7.98 UIDB |
7.99 ZSR |
7.100 BFS Encounter Class to FHIR mapping |
7.101 DocumentEntry.confidentialityCode to FHIR mapping |
7.102 eCH-0046 Email Category to FHIR Mapping |
7.103 eCH-0046 Internet Category to FHIR Mapping |
7.104 eCH-0046 Phone Category to FHIR Mapping |
7.105 MaritalStatus eCH-011 to FHIR mapping |
7.106 Sex eCH-011 to FHIR mapping |
7.107 Agpar Marc |
7.108 Allzeit Bereit |
7.109 Consent for Swiss EPR |
7.110 Consent for Swiss EPR with Encounter exclusions |
7.111 Coverage Broennimann |
7.112 DocumentReference to a PDF |
7.113 Dokument Eintrag referenz zu anderem Eintrag in einem anderen Dokument |
7.114 Elisabeth Broennimann by BFH |
7.115 Encounter Accident Broennimann |
7.116 Encounter Ambulant Broennimann |
7.117 Franz Muster |
7.118 Gruppenpraxis CH |
7.119 Hanspeter Wenger @ Spital Seeblick |
7.120 Hanspeter Wenger by BFH |
7.121 Immunization example for Immunization Administration |
7.122 Manuela Muster |
7.123 Marvin Muster |
7.124 Max Muster |
7.125 Patient Document 1 Stammgemeinschaft Composition |
7.126 Person eCH-011 |
7.127 Physiotherapie CH |
7.128 Radiologieinstitut |
7.129 Schreib Kraft |
7.130 Schreib Kraft @ Gruppenpraxis CH |
7.131 Spital Seeblick |
7.132 Transfer note for radiological diagnostics |
7.133 UPI EPR Test Krcmarevic |
7.134 Zuweisung zur radiologischen Diagnostik |
7.135 Zuweisung zur radiologischen Diagnostik |