CH VACD (R4)
1.0.0 - STU 2 Ballot
This page is part of the CH VACD (R4) (v1.0.0: STU 1) based on FHIR R4. . For a full list of available versions, see the Directory of published versions
{
"resourceType" : "ValueSet",
"id" : "ch-vacd-risks-vs",
"meta" : {
"profile" : [
"http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/shareablevalueset"
]
},
"text" : {
"status" : "generated",
"div" : "<div xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\"><p>This value set includes codes based on the following rules:</p><ul><li>Include these codes as defined in <a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html\"><code>urn:oid:2.16.756.5.30.1.127.3.3.1</code></a><table class=\"none\"><tr><td style=\"white-space:nowrap\"><b>Code</b></td><td><b>Display</b></td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-113001\">113001</a></td><td>ANATOMISCHE_ODER_FUNKTIONELLE_ASPLENIE</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114036\">114036</a></td><td>ANDERE_LEBERERKRANKUNG</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114006\">114006</a></td><td>ANDERE_LUNGENERKRANKUNGEN_ZB_MUKOVISZIDOSE_ASTHMA_BRONCHIALE_ETC</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114033\">114033</a></td><td>ANDERE_NIERENERKRANKUNG</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114034\">114034</a></td><td>ANDERER_KREBS</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114025\">114025</a></td><td>ANGEBORENE_IMMUNDEFIZIENZ_VARIABLES_IMMUNDEFEKTSYNDROM_DEFIZITAERE_ANTWORT_AUF_POLYSACCHARIDE</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114021\">114021</a></td><td>AUTOIMMUNKRANKHEIT_WELCHE_EINE_IMMUNSUPPRESSION_ERFORDERT</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114005\">114005</a></td><td>BRONCHIEKTASEN_DURCH_ANTIKOERPERMANGEL</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114003\">114003</a></td><td>CHRONISCH_OBSTRUKTIVE_PNEUMOPATHIE</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114007\">114007</a></td><td>CHRONISCHE_LEBERERKRANKUNG</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-113002\">113002</a></td><td>COCHLEAIMPLANTAT_IN_SITU_ODER_GEPLANT</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114015\">114015</a></td><td>DIABETES_MIT_AUSWIRKUNG_AUF_DIE_FUNKTION_VON_HERZ_LUNGEN_ODER_NIEREN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114019\">114019</a></td><td>EMPFAENGER_EINER_SOLIDORGANTRANSPLANTATION</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114020\">114020</a></td><td>EMPFAENGER_EINER_STAMMZELLTRANSPLANTATION</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-113004\">113004</a></td><td>GEBURT_VOR_DER_33_SCHWANGERSCHAFTSWOCHE_ODER_GEBURTSGEWICHT_GROESSER_1500G</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114037\">114037</a></td><td>HAEMODIALYSEPATIENT</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114038\">114038</a></td><td>HAEMOPHILIE_PATIENT</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114001\">114001</a></td><td>HERZINSUFFIZIENZ</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-113007\">113007</a></td><td>HERZKRANKHEITEN_CHRONISCHE_KONGENITALE_MISSBILDUNGEN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-113008\">113008</a></td><td>HIV_INFEKTION_MIT_CD4_ZELLEN_GROESSER_GLEICH_15_PROZENT_ERWACHSENE_GROESSER_GLEICH_200_PRO_UL</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-113009\">113009</a></td><td>HIV_INFEKTION_MIT_CD4_ZELLEN_KLEINER_15_PROZENT_ERWACHSENE_KLEINER_200_PRO_UL</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114018\">114018</a></td><td>KANDIDATEN_FUER_EINE_SOLIDORGANTRANSPLANTATION</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114002\">114002</a></td><td>KARDIOPATHIE</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114008\">114008</a></td><td>LEBERZIRRHOSE</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-113012\">113012</a></td><td>LYMPHOM_LEUKAEMIE_MYELOM</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-118001\">118001</a></td><td>LYMPHOM_LEUKAEMIE_MYELOM_WAEHREND_KLINISCHER_REMISSION</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-113014\">113014</a></td><td>MANGEL_AN_MANNOSE_BINDENDEM_LEKTIN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114026\">114026</a></td><td>MANGEL_IM_KLASSISCHEN_ODER_ALTERNATIVEN_WEG_DER_KOMPLEMENTAKTIVIERUNG</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114022\">114022</a></td><td>MEDIKAMENTOESE_IMMUNOSUPPRESSION_INKL_SYSTEMISCHE_LANGZEITKORTIKOIDTHERAPIE_UND_RADIOTHERAPIE</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114016\">114016</a></td><td>MORBIDE_ADIPOSITAS_BMI_GROESSER_40</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-113018\">113018</a></td><td>NEPHROTISCHES_SYNDROM</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114012\">114012</a></td><td>NEUROMUSKULAERE_KRANKHEIT_FALLS_AUSWIRKUNGEN_AUF_HERZ__LUNGEN_ODER_NIERENFUNKTION</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-113023\">113023</a></td><td>NIERENINSUFFIZIENZ</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114035\">114035</a></td><td>PROTEIN_S_ODER_PROTEIN_C_DEFIZIT</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-113035\">113035</a></td><td>RHEUMATISMUS_ODER_AUTOIMMUNKRANKHEIT_WELCHE_EINE_IMMUNSUPPRESSION_BEDINGT</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114032\">114032</a></td><td>SCHAEDELBASISFRAKTUR_MISSBILDUNG_ZEREBROSPINALE_LIQUORFISTEL</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114028\">114028</a></td><td>SCHWANGERSCHAFT_UND_POST_PARTUM_PERIODE</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-113021\">113021</a></td><td>SCHWERE_NEURODERMITIS_BEIM_KIND</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114004\">114004</a></td><td>SCHWERES_ASTHMA_BEI_VERLAENGERTER_ODER_HAEUFIGER_BEHANDLUNG_MIT_ORALEN_STEROIDEN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-114014\">114014</a></td><td>SICHELZELLANAEMIE</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-complication-risks-cs.html#ch-vacd-complication-risks-cs-113036\">113036</a></td><td>ZOELIAKIE</td></tr></table></li><li>Include these codes as defined in <a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html\"><code>urn:oid:2.16.756.5.30.1.127.3.3.2</code></a><table class=\"none\"><tr><td style=\"white-space:nowrap\"><b>Code</b></td><td><b>Display</b></td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213001\">213001</a></td><td>BESCHAEFTIGTE_IM_GESUNDHEITSWESEN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213028\">213028</a></td><td>ENGE_KONTAKTPERSONEN_VON_MENINGOKOKKEN_ERKRANKTEN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213003\">213003</a></td><td>ERWACHSENE_UND_KINDER_AB_6_JAHREN_DIE_IN_ENDEMIEGEBIET_WOHNEN_ODER_SICH_TEILWEISE_DORT_AUFHALTEN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213005\">213005</a></td><td>FAMILIENANGEHOERIGE_VON_PERSONEN_MIT_EINEM_ERHOEHTEN_RISIKO</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213006\">213006</a></td><td>FLEDERMAUSFORSCHER_UND_SCHUETZER</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213007\">213007</a></td><td>GEISTIG_BEHINDERTE_PERSONEN_IN_HEIMEN_UND_DEREN_BETREUERINNEN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213010\">213010</a></td><td>KANALISATIONSARBEITER_UND_ANGESTELLTE_VON_KLAERANLAGEN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213011\">213011</a></td><td>KINDER_AUS_LAENDERN_MIT_MITTLERER_UND_HOHER_ENDEMIZITAET_DIE_IN_DER_SCHWEIZ_LEBEN_UND_FUER_EINEN_VORUEBERGEHENDEN_AUFENTHALT_IN_IHR_HERKUNFTSLAND_ZURUECKKEHREN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213031\">213031</a></td><td>KINDERKRIPPE_HORT_VOR_5_MONATEN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213012\">213012</a></td><td>KONSUMENTEN_VON_INJIZIERBAREN_DROGEN_UND_DEREN_KONTAKTPERSONEN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213032\">213032</a></td><td>KONTAKTPERSONEN_VON_EINER_SCHWANGEREN_FRAU</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213027\">213027</a></td><td>KONTAKTPERSONEN_VON_HEPATITIS_A_ERKRANKTEN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213026\">213026</a></td><td>KONTAKTPERSONEN_VON_HEPATITIS_B_ERKRANKTEN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213030\">213030</a></td><td>LABORPERSONAL_MIT_BAKTERIEN_EXPOSITIONSRISIKO</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213029\">213029</a></td><td>LABORPERSONAL_MIT_VIRUS_EXPOSITIONSRISIKO</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213014\">213014</a></td><td>MAENNER_DIE_MIT_MAENNERN_GESCHLECHTSVERKEHR_HABEN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213033\">213033</a></td><td>MITARBEITENDE_VON_KINDERKRIPPEN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213024\">213024</a></td><td>NEUGEBORENE_UND_SAEUGLINGE_UNTER_12_MONATEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_TUBERKULOSE_PRAEVALENZ_DIE_WAHRSCHEINLICH_WIEDER_DORTHIN_ZURUECKKEHREN_IN_IHREM_ERSTEN_LEBENSJAHR</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213025\">213025</a></td><td>NEUGEBORENE_VON_HBSAG_POSITIVEN_MUETTERN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213015\">213015</a></td><td>PATIENTINNEN_UND_PATIENTEN_IN_PFLEGEHEIMEN_UND_IN_EINRICHTUNGEN_FUER_PERSONEN_MIT_CHRONISCHEN_ERKRANKUNGEN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213016\">213016</a></td><td>PERSONEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_ODER_INTERMEDIAERER_HEPATITIS_B_ENDEMIZITAET</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213017\">213017</a></td><td>PERSONEN_MIT_EINER_SEXUELL_UEBERTRAGBAREN_KRANKHEIT</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213018\">213018</a></td><td>PERSONEN_MIT_ENGEM_KONTAKT_ZU_PERSONEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_ENDEMIZITAET</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213019\">213019</a></td><td>PERSONEN_MIT_HAEUFIG_WECHSELNDEN_SEXUALPARTNERN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213020\">213020</a></td><td>PERSONEN_MIT_REGELMAESSIGEM_KONTAKT_BERUFLICH_ODER_FAMILIAER_ZU_SAEUGLINGEN_UNTER_6_MONATEN_ODER_SCHWANGERE_FRAUEN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213021\">213021</a></td><td>REKRUTEN_MILITAER</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213022\">213022</a></td><td>SOZIALARBEITER_GEFAENGNISPERSONAL_UND_POLIZEIANGESTELLTE_MIT_HAEUFIGEM_KONTAKT_ZU_KONSUMENTEN_VON_INJIZIERBAREN_DROGEN</td></tr><tr><td><a href=\"CodeSystem-ch-vacd-exposure-risks-cs.html#ch-vacd-exposure-risks-cs-213023\">213023</a></td><td>TIERAERZTE_INKL_STUDENTEN_PRAXISANGESTELLTE</td></tr></table></li></ul><p><b>Additional Language Displays</b></p><table class=\"codes\"><tr><td><b>Code</b></td><td><b>Deutsch (Schweiz) (German (Switzerland), de)</b></td><td><b>English (United States) (English (United States), en)</b></td><td><b>French (Switzerland) (fr)</b></td><td><b>Italian (Switzerland) (it)</b></td><td><b>rm</b></td></tr><tr><td>113001</td><td>Anatomische oder funktionelle Asplenie</td><td>ANATOMISCHE_ODER_FUNKTIONELLE_ASPLENIE</td><td>Asplénie anatomique ou fonctionnelle</td><td>Asplenia anatomica o funzionale</td><td>ANATOMISCHE_ODER_FUNKTIONELLE_ASPLENIE</td></tr><tr><td>114036</td><td>andere Lebererkrankung</td><td>ANDERE_LEBERERKRANKUNG</td><td>autre maladie hépatique</td><td>altra malattia epatica</td><td>ANDERE_LEBERERKRANKUNG</td></tr><tr><td>114006</td><td>Andere Lungenerkrankungen (z.B. Mukoviszidose, Asthma bronchiale, etc.)</td><td>ANDERE_LUNGENERKRANKUNGEN_ZB_MUKOVISZIDOSE_ASTHMA_BRONCHIALE_ETC</td><td>Autres maladies pulmonaires (ex : mucoviscidose, asthme traité par aérosols, etc)</td><td>Altre malattie polmonari (p.es. mucoviscidosi, asmatrattata con aerosol, ecc.)</td><td>ANDERE_LUNGENERKRANKUNGEN_ZB_MUKOVISZIDOSE_ASTHMA_BRONCHIALE_ETC</td></tr><tr><td>114033</td><td>Andere Nierenerkrankung</td><td>ANDERE_NIERENERKRANKUNG</td><td>autre maladie des reins</td><td>altra malattia renale</td><td>ANDERE_NIERENERKRANKUNG</td></tr><tr><td>114034</td><td>Anderer Krebs</td><td>ANDERER_KREBS</td><td>autre cancer</td><td>altro cancro</td><td>ANDERER_KREBS</td></tr><tr><td>114025</td><td>Angeborene Immundefizienz, variables Immundefektsyndrom, defizitäre Antwort auf Polysaccharide</td><td>ANGEBORENE_IMMUNDEFIZIENZ_VARIABLES_IMMUNDEFEKTSYNDROM_DEFIZITAERE_ANTWORT_AUF_POLYSACCHARIDE</td><td>Immunodéficience congénitale, immunodéficience commune variable, déficit réponse aux polysaccharidiques</td><td>Immunodeficienza congenita, immunodeficienza comune variabile, deficit di risposta ai polisaccaridi</td><td>ANGEBORENE_IMMUNDEFIZIENZ_VARIABLES_IMMUNDEFEKTSYNDROM_DEFIZITAERE_ANTWORT_AUF_POLYSACCHARIDE</td></tr><tr><td>114021</td><td>Autoimmunkrankheit, welche eine Immunsuppression erfordert</td><td>AUTOIMMUNKRANKHEIT_WELCHE_EINE_IMMUNSUPPRESSION_ERFORDERT</td><td>Maladie auto-immune exigeant vraisemblablement une immunosuppression</td><td>Malattia autoimmune che richiede probabilmente una immunosoppressione</td><td>AUTOIMMUNKRANKHEIT_WELCHE_EINE_IMMUNSUPPRESSION_ERFORDERT</td></tr><tr><td>114005</td><td>Bronchiektasen durch Antikörpermangel</td><td>BRONCHIEKTASEN_DURCH_ANTIKOERPERMANGEL</td><td>Bronchiectasies sur carence en anticorps</td><td>Bronchiettasie su carenza in anticorpi</td><td>BRONCHIEKTASEN_DURCH_ANTIKOERPERMANGEL</td></tr><tr><td>114003</td><td>Chronisch obstruktive Pneumopathie</td><td>CHRONISCH_OBSTRUKTIVE_PNEUMOPATHIE</td><td>Pneumopathie chronique obstructive</td><td>Pneumopatia cronica ostruttiva</td><td>CHRONISCH_OBSTRUKTIVE_PNEUMOPATHIE</td></tr><tr><td>114007</td><td>Chronische Lebererkrankung</td><td>CHRONISCHE_LEBERERKRANKUNG</td><td>Maladie hépatique chronique</td><td>Malattia epatica cronica</td><td>CHRONISCHE_LEBERERKRANKUNG</td></tr><tr><td>113002</td><td>Cochleaimplantat, in situ oder geplant</td><td>COCHLEAIMPLANTAT_IN_SITU_ODER_GEPLANT</td><td>Implant cochléaire, in situ ou planifié</td><td>Impianto cocleare, in situ o pianificato</td><td>COCHLEAIMPLANTAT_IN_SITU_ODER_GEPLANT</td></tr><tr><td>114015</td><td>Diabetes mit Auswirkung auf die Funktion von Herz, Lungen oder Nieren</td><td>DIABETES_MIT_AUSWIRKUNG_AUF_DIE_FUNKTION_VON_HERZ_LUNGEN_ODER_NIEREN</td><td>Diabète avec répercussion sur la fonction cardiaque, pulmonaire ou rénale</td><td>Diabete con ripercussioni sulla funzione cardiopolmonare o renale</td><td>DIABETES_MIT_AUSWIRKUNG_AUF_DIE_FUNKTION_VON_HERZ_LUNGEN_ODER_NIEREN</td></tr><tr><td>114019</td><td>Empfänger einer Solidorgantransplantation</td><td>EMPFAENGER_EINER_SOLIDORGANTRANSPLANTATION</td><td>Receveurs d'une transplantation d'organe solide</td><td>Riceventi di un trapianto d'organo solido</td><td>EMPFAENGER_EINER_SOLIDORGANTRANSPLANTATION</td></tr><tr><td>114020</td><td>Empfänger einer Stammzelltransplantation</td><td>EMPFAENGER_EINER_STAMMZELLTRANSPLANTATION</td><td>Receveurs de cellules souches hématopoïétiques</td><td>Riceventi di cellule staminali ematopoietiche</td><td>EMPFAENGER_EINER_STAMMZELLTRANSPLANTATION</td></tr><tr><td>113004</td><td>Geburt vor der 33. Schwangerschaftswoche oder Geburtsgewicht < 1500g</td><td>GEBURT_VOR_DER_33_SCHWANGERSCHAFTSWOCHE_ODER_GEBURTSGEWICHT_GROESSER_1500G</td><td>Naissance avant la 33e semaine de grossesse ou poids de naissance <1500g</td><td>Nascita prima della 33a settimana di gravidanza o peso alla nascita <1500g</td><td>GEBURT_VOR_DER_33_SCHWANGERSCHAFTSWOCHE_ODER_GEBURTSGEWICHT_GROESSER_1500G</td></tr><tr><td>114037</td><td>Hämodialysepatient</td><td>HAEMODIALYSEPATIENT</td><td>Personnes dialysées</td><td>Persone in dialisi</td><td>HAEMODIALYSEPATIENT</td></tr><tr><td>114038</td><td>Hämophilie Patient</td><td>HAEMOPHILIE_PATIENT</td><td>Personnes hémophiles</td><td>Persone affette da emofilia</td><td>HAEMOPHILIE_PATIENT</td></tr><tr><td>114001</td><td>Herzinsuffizienz</td><td>HERZINSUFFIZIENZ</td><td>Insuffisance cardiaque</td><td>Insufficienza cardiaca</td><td>HERZINSUFFIZIENZ</td></tr><tr><td>113007</td><td>Herzkrankheiten (chronische, kongenitale Missbildungen)</td><td>HERZKRANKHEITEN_CHRONISCHE_KONGENITALE_MISSBILDUNGEN</td><td>Cardiopathies chroniques, malformations congénitales</td><td>Cardiopatie croniche, malformazioni congenite</td><td>HERZKRANKHEITEN_CHRONISCHE_KONGENITALE_MISSBILDUNGEN</td></tr><tr><td>113008</td><td>HIV Infektion mit CD4-Zellen >= 15 % (Erwachsene: >= 200 / µl)</td><td>HIV_INFEKTION_MIT_CD4_ZELLEN_GROESSER_GLEICH_15_PROZENT_ERWACHSENE_GROESSER_GLEICH_200_PRO_UL</td><td>Infection à VIH avec CD4 >= 15% (Adultes : >= 200 / µl)</td><td>Infezione HIV con CD4 >= 15% (Adulti : >= 200 / µl)</td><td>HIV_INFEKTION_MIT_CD4_ZELLEN_GROESSER_GLEICH_15_PROZENT_ERWACHSENE_GROESSER_GLEICH_200_PRO_UL</td></tr><tr><td>113009</td><td>HIV Infektion mit CD4-Zellen < 15 % (Erwachsene: < 200 / µl)</td><td>HIV_INFEKTION_MIT_CD4_ZELLEN_KLEINER_15_PROZENT_ERWACHSENE_KLEINER_200_PRO_UL</td><td>Infection à VIH avec CD4 < 15% (Adultes : < 200 / µl)</td><td>Infezione HIV con CD4 < 15% (Adulti : < 200 / µl)</td><td>HIV_INFEKTION_MIT_CD4_ZELLEN_KLEINER_15_PROZENT_ERWACHSENE_KLEINER_200_PRO_UL</td></tr><tr><td>114018</td><td>Kandidaten für eine Solidorgantransplantation</td><td>KANDIDATEN_FUER_EINE_SOLIDORGANTRANSPLANTATION</td><td>Candidats à une transplantation d'organe solide</td><td>Candidati a un trapianto d'organo solido</td><td>KANDIDATEN_FUER_EINE_SOLIDORGANTRANSPLANTATION</td></tr><tr><td>114002</td><td>Kardiopathie, angeborene Fehlbildung</td><td>KARDIOPATHIE</td><td>Cardiopathie, malformation congénitale</td><td>Cardiopatia, malformazione congenita</td><td>KARDIOPATHIE</td></tr><tr><td>114008</td><td>Leberzirrhose</td><td>LEBERZIRRHOSE</td><td>Cirrhose hépatique</td><td>Cirrosi epatica</td><td>LEBERZIRRHOSE</td></tr><tr><td>113012</td><td>Lymphom, Leukämie, Myelom</td><td>LYMPHOM_LEUKAEMIE_MYELOM</td><td>Lymphome, leucémie, myélome</td><td>Linfoma, leucemia, mieloma</td><td>LYMPHOM_LEUKAEMIE_MYELOM</td></tr><tr><td>118001</td><td>Lymphom, Leukämie, Myelom während klinischer Remission</td><td>LYMPHOM_LEUKAEMIE_MYELOM_WAEHREND_KLINISCHER_REMISSION</td><td>Lymphome, leucémie, myélome durant une rémission clinique</td><td>Linfoma, leucemia, mieloma durante una remissione clinica</td><td>LYMPHOM_LEUKAEMIE_MYELOM_WAEHREND_KLINISCHER_REMISSION</td></tr><tr><td>113014</td><td>Mangel an Mannose-bindendem Lektin</td><td>MANGEL_AN_MANNOSE_BINDENDEM_LEKTIN</td><td>Déficit en lectine liant le mannose</td><td>Deficit di lectina legante il mannosio</td><td>MANGEL_AN_MANNOSE_BINDENDEM_LEKTIN</td></tr><tr><td>114026</td><td>Mangel im klassischen oder alternativen Weg der Komplementaktivierung</td><td>MANGEL_IM_KLASSISCHEN_ODER_ALTERNATIVEN_WEG_DER_KOMPLEMENTAKTIVIERUNG</td><td>Déficit en facteurs de la voie alterne ou terminale du complément</td><td>Deficit in fattori della via alterna o terminale del complemento</td><td>MANGEL_IM_KLASSISCHEN_ODER_ALTERNATIVEN_WEG_DER_KOMPLEMENTAKTIVIERUNG</td></tr><tr><td>114022</td><td>Medikamentöse Immunosuppression (inkl. systemische Langzeitkortikoidtherapie und Radiotherapie)</td><td>MEDIKAMENTOESE_IMMUNOSUPPRESSION_INKL_SYSTEMISCHE_LANGZEITKORTIKOIDTHERAPIE_UND_RADIOTHERAPIE</td><td>Immunosuppression médicamenteuse (y c. corticothérapie de longue durée par voie générale et radiothérapie)</td><td>Immunosoppressione medicamentosa (compresa una corticoterapia di lunga durata per via generale e una radioterapia)</td><td>MEDIKAMENTOESE_IMMUNOSUPPRESSION_INKL_SYSTEMISCHE_LANGZEITKORTIKOIDTHERAPIE_UND_RADIOTHERAPIE</td></tr><tr><td>114016</td><td>Morbide Adipositas (BMI >= 40)</td><td>MORBIDE_ADIPOSITAS_BMI_GROESSER_40</td><td>Obésité morbide (IMC >= 40)</td><td>Obesità patologica (IMC >= 40)</td><td>MORBIDE_ADIPOSITAS_BMI_GROESSER_40</td></tr><tr><td>113018</td><td>Nephrotisches Syndrom</td><td>NEPHROTISCHES_SYNDROM</td><td>Syndrome néphrotique</td><td>Sindrome nefrosica</td><td>NEPHROTISCHES_SYNDROM</td></tr><tr><td>114012</td><td>Neuromuskuläre Krankheit (Falls Auswirkungen auf Herz-, Lungen- oder Nierenfunktion)</td><td>NEUROMUSKULAERE_KRANKHEIT_FALLS_AUSWIRKUNGEN_AUF_HERZ__LUNGEN_ODER_NIERENFUNKTION</td><td>Maladie neuromusculaire (Si répercussion sur la fonction cardiaque, pulmonaire ou rénale)</td><td>Malattia neuromuscolare (Se ripercussione sulla funzione cardiaca, polmonare o renale)</td><td>NEUROMUSKULAERE_KRANKHEIT_FALLS_AUSWIRKUNGEN_AUF_HERZ__LUNGEN_ODER_NIERENFUNKTION</td></tr><tr><td>113023</td><td>Niereninsuffizienz</td><td>NIERENINSUFFIZIENZ</td><td>Insuffisance rénale</td><td>Insufficienza renale</td><td>NIERENINSUFFIZIENZ</td></tr><tr><td>114035</td><td>Protein-S oder Protein-C Defizit</td><td>PROTEIN_S_ODER_PROTEIN_C_DEFIZIT</td><td>déficit en protéine S et protéine C</td><td>deficit di proteina S e proteina C</td><td>PROTEIN_S_ODER_PROTEIN_C_DEFIZIT</td></tr><tr><td>113035</td><td>Rheumatismus oder Autoimmunkrankheit, welche eine Immunsuppression bedingt</td><td>RHEUMATISMUS_ODER_AUTOIMMUNKRANKHEIT_WELCHE_EINE_IMMUNSUPPRESSION_BEDINGT</td><td>Maladie rhumatismale ou auto-immune allant nécessiter une immunosuppression</td><td>Malattia reumatica o autoimmune che presto richiederà l'immunosoppressione</td><td>RHEUMATISMUS_ODER_AUTOIMMUNKRANKHEIT_WELCHE_EINE_IMMUNSUPPRESSION_BEDINGT</td></tr><tr><td>114032</td><td>Schädelbasisfraktur /-Missbildung, zerebrospinale Liquorfistel</td><td>SCHAEDELBASISFRAKTUR_MISSBILDUNG_ZEREBROSPINALE_LIQUORFISTEL</td><td>Fracture ou malformation de la base du crâne, fistule de liquide céphalo-rachidien</td><td>Frattura o malformazione della base del cranio, fistola di liquido cerebrospinale</td><td>SCHAEDELBASISFRAKTUR_MISSBILDUNG_ZEREBROSPINALE_LIQUORFISTEL</td></tr><tr><td>114028</td><td>Schwangerschaft und post-partum Periode</td><td>SCHWANGERSCHAFT_UND_POST_PARTUM_PERIODE</td><td>Grossesse et post-partum</td><td>Gravidanza e post-parto</td><td>SCHWANGERSCHAFT_UND_POST_PARTUM_PERIODE</td></tr><tr><td>113021</td><td>Schwere Neurodermitis beim Kind</td><td>SCHWERE_NEURODERMITIS_BEIM_KIND</td><td>Eczema sévère chez l’enfant</td><td>Eczema severo nel bambino</td><td>SCHWERE_NEURODERMITIS_BEIM_KIND</td></tr><tr><td>114004</td><td>Schweres Asthma: bei verlängerter oder häufiger Behandlung mit oralen Steroiden</td><td>SCHWERES_ASTHMA_BEI_VERLAENGERTER_ODER_HAEUFIGER_BEHANDLUNG_MIT_ORALEN_STEROIDEN</td><td>Asthme sévère : si traitement prolongé ou fréquent par des corticoïdes oraux</td><td>Asma severa : se trattamento prolungato o frequente con corticoidi orali</td><td>SCHWERES_ASTHMA_BEI_VERLAENGERTER_ODER_HAEUFIGER_BEHANDLUNG_MIT_ORALEN_STEROIDEN</td></tr><tr><td>114014</td><td>Sichelzellanämie</td><td>SICHELZELLANAEMIE</td><td>Anémie falciforme</td><td>Anemia falciforme</td><td>SICHELZELLANAEMIE</td></tr><tr><td>113036</td><td>Zöliakie</td><td>ZOELIAKIE</td><td>Coeliaquie</td><td>Celiachia</td><td>ZOELIAKIE</td></tr><tr><td>213001</td><td>Beschäftigte im Gesundheitswesen</td><td>BESCHAEFTIGTE_IM_GESUNDHEITSWESEN</td><td>Personnel médical et soignant</td><td>Personale medico e di cura</td><td>BESCHAEFTIGTE_IM_GESUNDHEITSWESEN</td></tr><tr><td>213028</td><td>Enge Kontaktpersonen von Meningokokken-Erkrankten</td><td>ENGE_KONTAKTPERSONEN_VON_MENINGOKOKKEN_ERKRANKTEN</td><td>Méningocoques dans l'entourage</td><td>Meningococco nell'entourage</td><td>ENGE_KONTAKTPERSONEN_VON_MENINGOKOKKEN_ERKRANKTEN</td></tr><tr><td>213003</td><td>Erwachsene und Kinder ab 6 Jahren, die in Endemiegebieten wohnen oder sich teilweise dort aufhalten</td><td>ERWACHSENE_UND_KINDER_AB_6_JAHREN_DIE_IN_ENDEMIEGEBIET_WOHNEN_ODER_SICH_TEILWEISE_DORT_AUFHALTEN</td><td>Adultes et enfants dès 6 ans qui résident ou séjournent temporairement dans des territoires endémiques</td><td>Adulti e bambini a partire dai 6 anni che risiedono o soggiornano in regioni endemiche</td><td>ERWACHSENE_UND_KINDER_AB_6_JAHREN_DIE_IN_ENDEMIEGEBIET_WOHNEN_ODER_SICH_TEILWEISE_DORT_AUFHALTEN</td></tr><tr><td>213005</td><td>Familienangehörige von Personen mit einem erhöhten Risiko</td><td>FAMILIENANGEHOERIGE_VON_PERSONEN_MIT_EINEM_ERHOEHTEN_RISIKO</td><td>Entourage familial des personnes à risque accru de complications</td><td>Entourage famigliare di persone a maggiore rischio di complicazioni</td><td>FAMILIENANGEHOERIGE_VON_PERSONEN_MIT_EINEM_ERHOEHTEN_RISIKO</td></tr><tr><td>213006</td><td>Fledermausforscher und -schützer</td><td>FLEDERMAUSFORSCHER_UND_SCHUETZER</td><td>Scientifiques effectuant des recherches sur les chiroptères, protecteurs ou amateurs de chauves-souris</td><td>Ricercatori che svolgono ricerche sui chirotteri, protettori o appassionati di pipistrelli</td><td>FLEDERMAUSFORSCHER_UND_SCHUETZER</td></tr><tr><td>213007</td><td>Geistig behinderte Personen in Heimen und deren BetreuerInnen</td><td>GEISTIG_BEHINDERTE_PERSONEN_IN_HEIMEN_UND_DEREN_BETREUERINNEN</td><td>Personnes handicapées mentales et personnel des institutions pour handicapés mentaux</td><td>Persone disabili mentali e personale degli istituti per disabili mentali</td><td>GEISTIG_BEHINDERTE_PERSONEN_IN_HEIMEN_UND_DEREN_BETREUERINNEN</td></tr><tr><td>213010</td><td>Kanalisationsarbeiter und Angestellte von Kläranlagen</td><td>KANALISATIONSARBEITER_UND_ANGESTELLTE_VON_KLAERANLAGEN</td><td>Travailleurs des canalisationset des stations d’épuration</td><td>Personale addetto alla manutenzione delle fognature e delle stazioni di depurazione</td><td>KANALISATIONSARBEITER_UND_ANGESTELLTE_VON_KLAERANLAGEN</td></tr><tr><td>213011</td><td>Kinder aus Ländern mit mittlerer und hoher Endemizität, die in der Schweiz leben und für einen vorübergehenden Aufenthalt in ihr Herkunftsland zurückkehren</td><td>KINDER_AUS_LAENDERN_MIT_MITTLERER_UND_HOHER_ENDEMIZITAET_DIE_IN_DER_SCHWEIZ_LEBEN_UND_FUER_EINEN_VORUEBERGEHENDEN_AUFENTHALT_IN_IHR_HERKUNFTSLAND_ZURUECKKEHREN</td><td>Enfants originaires de pays de moyenne et haute endémicité vivant en Suisse et retournant dans leurs pays pour des séjours temporaires</td><td>Bambini originari di paesi di media ed elevata endemicità che vivono in Svizzera e che ritornano nel loro paese per dei soggiorni temporanei</td><td>KINDER_AUS_LAENDERN_MIT_MITTLERER_UND_HOHER_ENDEMIZITAET_DIE_IN_DER_SCHWEIZ_LEBEN_UND_FUER_EINEN_VORUEBERGEHENDEN_AUFENTHALT_IN_IHR_HERKUNFTSLAND_ZURUECKKEHREN</td></tr><tr><td>213031</td><td>Kinderkrippe / Hort vor 5 Monaten</td><td>KINDERKRIPPE_HORT_VOR_5_MONATEN</td><td>Crèche / garderie avant 5 mois</td><td>Asilo nido prima di 5 mesi</td><td>KINDERKRIPPE_HORT_VOR_5_MONATEN</td></tr><tr><td>213012</td><td>Konsumenten von injizierbaren Drogen und deren Kontaktpersonen</td><td>KONSUMENTEN_VON_INJIZIERBAREN_DROGEN_UND_DEREN_KONTAKTPERSONEN</td><td>Consommateurs de drogues injectables et personnes à leur contact</td><td>Consumatori di droghe iniettabili e persone a loro contatto</td><td>KONSUMENTEN_VON_INJIZIERBAREN_DROGEN_UND_DEREN_KONTAKTPERSONEN</td></tr><tr><td>213032</td><td>Kontaktpersonen von einer schwangeren Frau</td><td>KONTAKTPERSONEN_VON_EINER_SCHWANGEREN_FRAU</td><td>Entourage d ' une femme enceinte</td><td>Entourage di una donna incinta</td><td>KONTAKTPERSONEN_VON_EINER_SCHWANGEREN_FRAU</td></tr><tr><td>213027</td><td>Kontaktpersonen von Hepatitis-A-Erkrankten</td><td>KONTAKTPERSONEN_VON_HEPATITIS_A_ERKRANKTEN</td><td>Hépatite A dans l'entourage</td><td>Epatite A nell'entourage</td><td>KONTAKTPERSONEN_VON_HEPATITIS_A_ERKRANKTEN</td></tr><tr><td>213026</td><td>Kontaktpersonen von Hepatitis-B-Erkrankten</td><td>KONTAKTPERSONEN_VON_HEPATITIS_B_ERKRANKTEN</td><td>Hépatite B dans l'entourage</td><td>Epatite B nell'entourage</td><td>KONTAKTPERSONEN_VON_HEPATITIS_B_ERKRANKTEN</td></tr><tr><td>213030</td><td>Laborpersonal mit Bakterien-Expositionsrisiko</td><td>LABORPERSONAL_MIT_BAKTERIEN_EXPOSITIONSRISIKO</td><td>Personnel de laboratoire exposé aux bactéries</td><td>Personale di laboratorio esposto ai batteri</td><td>LABORPERSONAL_MIT_BAKTERIEN_EXPOSITIONSRISIKO</td></tr><tr><td>213029</td><td>Laborpersonal mit Virus-Expositionsrisiko</td><td>LABORPERSONAL_MIT_VIRUS_EXPOSITIONSRISIKO</td><td>Personnel de laboratoire exposé aux virus</td><td>Personale di laboratorio esposto ai virus</td><td>LABORPERSONAL_MIT_VIRUS_EXPOSITIONSRISIKO</td></tr><tr><td>213014</td><td>Männer, die mit Männern Geschlechtsverkehr haben</td><td>MAENNER_DIE_MIT_MAENNERN_GESCHLECHTSVERKEHR_HABEN</td><td>Hommes ayant des relations sexuelles avec d’autres hommes</td><td>Uomini che hanno rapporti sessuali con altri uomini</td><td>MAENNER_DIE_MIT_MAENNERN_GESCHLECHTSVERKEHR_HABEN</td></tr><tr><td>213033</td><td>Mitarbeitende von Kinderkrippen</td><td>MITARBEITENDE_VON_KINDERKRIPPEN</td><td>Professionnels de la petite enfance</td><td>Professionisti della prima infanzia</td><td>MITARBEITENDE_VON_KINDERKRIPPEN</td></tr><tr><td>213024</td><td>Neugeborene und Säuglinge unter 12 Monaten aus Ländern mit hoher Tuberkulose prävalenz, die wahrscheinlich wieder dorthin zurückkehren (in ihrem ersten Lebensjahr )</td><td>NEUGEBORENE_UND_SAEUGLINGE_UNTER_12_MONATEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_TUBERKULOSE_PRAEVALENZ_DIE_WAHRSCHEINLICH_WIEDER_DORTHIN_ZURUECKKEHREN_IN_IHREM_ERSTEN_LEBENSJAHR</td><td>Nouveau - nés ou nourrissons < 12 mois originaire d’un pays à haute endémie et susceptibles d’y retourner dans leur 1ère année de vie</td><td>Neonati o lattanti < 12 mesi originari di un paese a elevata endemia e suscettibili di ritornarci nel loro primo anno di vita</td><td>NEUGEBORENE_UND_SAEUGLINGE_UNTER_12_MONATEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_TUBERKULOSE_PRAEVALENZ_DIE_WAHRSCHEINLICH_WIEDER_DORTHIN_ZURUECKKEHREN_IN_IHREM_ERSTEN_LEBENSJAHR</td></tr><tr><td>213025</td><td>Neugeborene von HBsAg-positiven Müttern</td><td>NEUGEBORENE_VON_HBSAG_POSITIVEN_MUETTERN</td><td>Nouveau-nés de mères HBsAg positives</td><td>Neonati di madri HBsAg positive</td><td>NEUGEBORENE_VON_HBSAG_POSITIVEN_MUETTERN</td></tr><tr><td>213015</td><td>Patientinnen und Patienten in Pflegeheimen und in Einrichtungen für Personen mit chronischen Erkrankungen</td><td>PATIENTINNEN_UND_PATIENTEN_IN_PFLEGEHEIMEN_UND_IN_EINRICHTUNGEN_FUER_PERSONEN_MIT_CHRONISCHEN_ERKRANKUNGEN</td><td>Patients résidant dans une maison de soins ou dans un établissement pour malades chroniques</td><td>Ospiti di una casa di cura o di un istituto per malati cronici</td><td>PATIENTINNEN_UND_PATIENTEN_IN_PFLEGEHEIMEN_UND_IN_EINRICHTUNGEN_FUER_PERSONEN_MIT_CHRONISCHEN_ERKRANKUNGEN</td></tr><tr><td>213016</td><td>Personen aus Ländern mit hoher oder intermediärer Hepatitis-B-Endemizität</td><td>PERSONEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_ODER_INTERMEDIAERER_HEPATITIS_B_ENDEMIZITAET</td><td>Personnes provenant de zones d’endémie haute ou intermédiaire pour l’hépatite B</td><td>Persone provenienti da zone di endemicità elevata o intermedia per l’ epatite B</td><td>PERSONEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_ODER_INTERMEDIAERER_HEPATITIS_B_ENDEMIZITAET</td></tr><tr><td>213017</td><td>Personen mit einer sexuell übertragbaren Krankheit</td><td>PERSONEN_MIT_EINER_SEXUELL_UEBERTRAGBAREN_KRANKHEIT</td><td>Personnes consultant pour une maladie sexuellement transmissible</td><td>Persone che consultano per una malattia sessualmente trasmissibile</td><td>PERSONEN_MIT_EINER_SEXUELL_UEBERTRAGBAREN_KRANKHEIT</td></tr><tr><td>213018</td><td>Personen mit engem Kontakt zu Personen aus Ländern mit hoher Endemizität</td><td>PERSONEN_MIT_ENGEM_KONTAKT_ZU_PERSONEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_ENDEMIZITAET</td><td>Personnes en contact étroit avec des personnes en provenance de pays de haute endémicité</td><td>Persone a stretto contatto con delle persone provenienti da paesi di endemicità elevata</td><td>PERSONEN_MIT_ENGEM_KONTAKT_ZU_PERSONEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_ENDEMIZITAET</td></tr><tr><td>213019</td><td>Personen mit häufig wechselnden Sexualpartnern</td><td>PERSONEN_MIT_HAEUFIG_WECHSELNDEN_SEXUALPARTNERN</td><td>Personnes changeant souvent de partenaires sexuels</td><td>Persone che cambiano spesso partner sessuale</td><td>PERSONEN_MIT_HAEUFIG_WECHSELNDEN_SEXUALPARTNERN</td></tr><tr><td>213020</td><td>Personen mit regelmässigem Kontakt (beruflich / familiär) zu Säuglingen < 6 Monaten, schwangere Frauen</td><td>PERSONEN_MIT_REGELMAESSIGEM_KONTAKT_BERUFLICH_ODER_FAMILIAER_ZU_SAEUGLINGEN_UNTER_6_MONATEN_ODER_SCHWANGERE_FRAUEN</td><td>Personnes en contact professionnel ou familial régulier avec des nourrissons < 6 mois, femmes enceintes</td><td>Personale in contatto professionale o famigliare con dei lattanti di meno di 6 mesi o con donne incinte</td><td>PERSONEN_MIT_REGELMAESSIGEM_KONTAKT_BERUFLICH_ODER_FAMILIAER_ZU_SAEUGLINGEN_UNTER_6_MONATEN_ODER_SCHWANGERE_FRAUEN</td></tr><tr><td>213021</td><td>Rekruten (Militär)</td><td>REKRUTEN_MILITAER</td><td>Recrues (militaires)</td><td>Reclute (militari)</td><td>REKRUTEN_MILITAER</td></tr><tr><td>213022</td><td>Sozialarbeiter, Gefängnispersonal und Polizeiangestellte mit häufigem Kontakt zu Konsumenten von injizierbaren Drogen</td><td>SOZIALARBEITER_GEFAENGNISPERSONAL_UND_POLIZEIANGESTELLTE_MIT_HAEUFIGEM_KONTAKT_ZU_KONSUMENTEN_VON_INJIZIERBAREN_DROGEN</td><td>Travailleurs sociaux, personnel des prisons et de la police en contact fréquent avec des consommateurs de drogues injectables</td><td>Lavoratori nel campo socio - educativo o della sicurezza (carceri, polizia) a contatto frequente con dei consumatori di droghe iniettabili</td><td>SOZIALARBEITER_GEFAENGNISPERSONAL_UND_POLIZEIANGESTELLTE_MIT_HAEUFIGEM_KONTAKT_ZU_KONSUMENTEN_VON_INJIZIERBAREN_DROGEN</td></tr><tr><td>213023</td><td>Tierärzte (inkl. Studenten, Praxisangestellte)</td><td>TIERAERZTE_INKL_STUDENTEN_PRAXISANGESTELLTE</td><td>Vétérinaires (étudiants : assistants vétérinaires)</td><td>Veterinari (studenti, assistenti veterinari)</td><td>TIERAERZTE_INKL_STUDENTEN_PRAXISANGESTELLTE</td></tr></table></div>"
},
"extension" : [
{
"url" : "http://hl7.org/fhir/StructureDefinition/resource-effectivePeriod",
"valuePeriod" : {
"start" : "2021-01-24T00:00:00+01:00"
}
}
],
"url" : "http://fhir.ch/ig/ch-vacd/ValueSet/ch-vacd-risks-vs",
"identifier" : [
{
"use" : "official",
"system" : "http://e-health-suisse.ch/ns/vs",
"value" : "ch-vacd-risks-vs"
}
],
"version" : "1.0.0",
"name" : "SwissRisksForImmunizations",
"title" : "SwissRisksForImmunizations",
"status" : "active",
"experimental" : false,
"date" : "2021-06-18T09:34:15+02:00",
"publisher" : "eHealth Suisse",
"contact" : [
{
"name" : "eHealth Suisse",
"telecom" : [
{
"system" : "url",
"value" : "https://www.e-health-suisse.ch/startseite.html"
}
]
}
],
"description" : "The medical and exposision risks used in Switzerland.",
"jurisdiction" : [
{
"coding" : [
{
"system" : "urn:iso:std:iso:3166",
"code" : "CH"
}
]
}
],
"copyright" : "CC-BY-SA-4.0",
"compose" : {
"include" : [
{
"system" : "urn:oid:2.16.756.5.30.1.127.3.3.1",
"concept" : [
{
"code" : "113001",
"display" : "ANATOMISCHE_ODER_FUNKTIONELLE_ASPLENIE",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Anatomische oder funktionelle Asplenie"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Asplénie anatomique ou fonctionnelle"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Asplenia anatomica o funzionale"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "ANATOMISCHE_ODER_FUNKTIONELLE_ASPLENIE"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "ANATOMISCHE_ODER_FUNKTIONELLE_ASPLENIE"
}
]
},
{
"code" : "114036",
"display" : "ANDERE_LEBERERKRANKUNG",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "andere Lebererkrankung"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "autre maladie hépatique"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "altra malattia epatica"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "ANDERE_LEBERERKRANKUNG"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "ANDERE_LEBERERKRANKUNG"
}
]
},
{
"code" : "114006",
"display" : "ANDERE_LUNGENERKRANKUNGEN_ZB_MUKOVISZIDOSE_ASTHMA_BRONCHIALE_ETC",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Andere Lungenerkrankungen (z.B. Mukoviszidose, Asthma bronchiale, etc.)"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Autres maladies pulmonaires (ex : mucoviscidose, asthme traité par aérosols, etc)"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Altre malattie polmonari (p.es. mucoviscidosi, asmatrattata con aerosol, ecc.)"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "ANDERE_LUNGENERKRANKUNGEN_ZB_MUKOVISZIDOSE_ASTHMA_BRONCHIALE_ETC"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "ANDERE_LUNGENERKRANKUNGEN_ZB_MUKOVISZIDOSE_ASTHMA_BRONCHIALE_ETC"
}
]
},
{
"code" : "114033",
"display" : "ANDERE_NIERENERKRANKUNG",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Andere Nierenerkrankung"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "autre maladie des reins"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "altra malattia renale"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "ANDERE_NIERENERKRANKUNG"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "ANDERE_NIERENERKRANKUNG"
}
]
},
{
"code" : "114034",
"display" : "ANDERER_KREBS",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Anderer Krebs"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "autre cancer"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "altro cancro"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "ANDERER_KREBS"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "ANDERER_KREBS"
}
]
},
{
"code" : "114025",
"display" : "ANGEBORENE_IMMUNDEFIZIENZ_VARIABLES_IMMUNDEFEKTSYNDROM_DEFIZITAERE_ANTWORT_AUF_POLYSACCHARIDE",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Angeborene Immundefizienz, variables Immundefektsyndrom, defizitäre Antwort auf Polysaccharide"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Immunodéficience congénitale, immunodéficience commune variable, déficit réponse aux polysaccharidiques"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Immunodeficienza congenita, immunodeficienza comune variabile, deficit di risposta ai polisaccaridi"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "ANGEBORENE_IMMUNDEFIZIENZ_VARIABLES_IMMUNDEFEKTSYNDROM_DEFIZITAERE_ANTWORT_AUF_POLYSACCHARIDE"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "ANGEBORENE_IMMUNDEFIZIENZ_VARIABLES_IMMUNDEFEKTSYNDROM_DEFIZITAERE_ANTWORT_AUF_POLYSACCHARIDE"
}
]
},
{
"code" : "114021",
"display" : "AUTOIMMUNKRANKHEIT_WELCHE_EINE_IMMUNSUPPRESSION_ERFORDERT",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Autoimmunkrankheit, welche eine Immunsuppression erfordert"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Maladie auto-immune exigeant vraisemblablement une immunosuppression"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Malattia autoimmune che richiede probabilmente una immunosoppressione"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "AUTOIMMUNKRANKHEIT_WELCHE_EINE_IMMUNSUPPRESSION_ERFORDERT"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "AUTOIMMUNKRANKHEIT_WELCHE_EINE_IMMUNSUPPRESSION_ERFORDERT"
}
]
},
{
"code" : "114005",
"display" : "BRONCHIEKTASEN_DURCH_ANTIKOERPERMANGEL",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Bronchiektasen durch Antikörpermangel"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Bronchiectasies sur carence en anticorps"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Bronchiettasie su carenza in anticorpi"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "BRONCHIEKTASEN_DURCH_ANTIKOERPERMANGEL"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "BRONCHIEKTASEN_DURCH_ANTIKOERPERMANGEL"
}
]
},
{
"code" : "114003",
"display" : "CHRONISCH_OBSTRUKTIVE_PNEUMOPATHIE",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Chronisch obstruktive Pneumopathie"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Pneumopathie chronique obstructive"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Pneumopatia cronica ostruttiva"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "CHRONISCH_OBSTRUKTIVE_PNEUMOPATHIE"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "CHRONISCH_OBSTRUKTIVE_PNEUMOPATHIE"
}
]
},
{
"code" : "114007",
"display" : "CHRONISCHE_LEBERERKRANKUNG",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Chronische Lebererkrankung"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Maladie hépatique chronique"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Malattia epatica cronica"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "CHRONISCHE_LEBERERKRANKUNG"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "CHRONISCHE_LEBERERKRANKUNG"
}
]
},
{
"code" : "113002",
"display" : "COCHLEAIMPLANTAT_IN_SITU_ODER_GEPLANT",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Cochleaimplantat, in situ oder geplant"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Implant cochléaire, in situ ou planifié"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Impianto cocleare, in situ o pianificato"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "COCHLEAIMPLANTAT_IN_SITU_ODER_GEPLANT"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "COCHLEAIMPLANTAT_IN_SITU_ODER_GEPLANT"
}
]
},
{
"code" : "114015",
"display" : "DIABETES_MIT_AUSWIRKUNG_AUF_DIE_FUNKTION_VON_HERZ_LUNGEN_ODER_NIEREN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Diabetes mit Auswirkung auf die Funktion von Herz, Lungen oder Nieren"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Diabète avec répercussion sur la fonction cardiaque, pulmonaire ou rénale"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Diabete con ripercussioni sulla funzione cardiopolmonare o renale"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "DIABETES_MIT_AUSWIRKUNG_AUF_DIE_FUNKTION_VON_HERZ_LUNGEN_ODER_NIEREN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "DIABETES_MIT_AUSWIRKUNG_AUF_DIE_FUNKTION_VON_HERZ_LUNGEN_ODER_NIEREN"
}
]
},
{
"code" : "114019",
"display" : "EMPFAENGER_EINER_SOLIDORGANTRANSPLANTATION",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Empfänger einer Solidorgantransplantation"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Receveurs d'une transplantation d'organe solide"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Riceventi di un trapianto d'organo solido"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "EMPFAENGER_EINER_SOLIDORGANTRANSPLANTATION"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "EMPFAENGER_EINER_SOLIDORGANTRANSPLANTATION"
}
]
},
{
"code" : "114020",
"display" : "EMPFAENGER_EINER_STAMMZELLTRANSPLANTATION",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Empfänger einer Stammzelltransplantation"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Receveurs de cellules souches hématopoïétiques"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Riceventi di cellule staminali ematopoietiche"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "EMPFAENGER_EINER_STAMMZELLTRANSPLANTATION"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "EMPFAENGER_EINER_STAMMZELLTRANSPLANTATION"
}
]
},
{
"code" : "113004",
"display" : "GEBURT_VOR_DER_33_SCHWANGERSCHAFTSWOCHE_ODER_GEBURTSGEWICHT_GROESSER_1500G",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Geburt vor der 33. Schwangerschaftswoche oder Geburtsgewicht < 1500g"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Naissance avant la 33e semaine de grossesse ou poids de naissance <1500g"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Nascita prima della 33a settimana di gravidanza o peso alla nascita <1500g"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "GEBURT_VOR_DER_33_SCHWANGERSCHAFTSWOCHE_ODER_GEBURTSGEWICHT_GROESSER_1500G"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "GEBURT_VOR_DER_33_SCHWANGERSCHAFTSWOCHE_ODER_GEBURTSGEWICHT_GROESSER_1500G"
}
]
},
{
"code" : "114037",
"display" : "HAEMODIALYSEPATIENT",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Hämodialysepatient"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Personnes dialysées"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Persone in dialisi"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "HAEMODIALYSEPATIENT"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "HAEMODIALYSEPATIENT"
}
]
},
{
"code" : "114038",
"display" : "HAEMOPHILIE_PATIENT",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Hämophilie Patient"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Personnes hémophiles"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Persone affette da emofilia"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "HAEMOPHILIE_PATIENT"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "HAEMOPHILIE_PATIENT"
}
]
},
{
"code" : "114001",
"display" : "HERZINSUFFIZIENZ",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Herzinsuffizienz"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Insuffisance cardiaque"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Insufficienza cardiaca"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "HERZINSUFFIZIENZ"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "HERZINSUFFIZIENZ"
}
]
},
{
"code" : "113007",
"display" : "HERZKRANKHEITEN_CHRONISCHE_KONGENITALE_MISSBILDUNGEN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Herzkrankheiten (chronische, kongenitale Missbildungen)"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Cardiopathies chroniques, malformations congénitales"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Cardiopatie croniche, malformazioni congenite"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "HERZKRANKHEITEN_CHRONISCHE_KONGENITALE_MISSBILDUNGEN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "HERZKRANKHEITEN_CHRONISCHE_KONGENITALE_MISSBILDUNGEN"
}
]
},
{
"code" : "113008",
"display" : "HIV_INFEKTION_MIT_CD4_ZELLEN_GROESSER_GLEICH_15_PROZENT_ERWACHSENE_GROESSER_GLEICH_200_PRO_UL",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "HIV Infektion mit CD4-Zellen >= 15 % (Erwachsene: >= 200 / µl)"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Infection à VIH avec CD4 >= 15% (Adultes : >= 200 / µl)"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Infezione HIV con CD4 >= 15% (Adulti : >= 200 / µl)"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "HIV_INFEKTION_MIT_CD4_ZELLEN_GROESSER_GLEICH_15_PROZENT_ERWACHSENE_GROESSER_GLEICH_200_PRO_UL"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "HIV_INFEKTION_MIT_CD4_ZELLEN_GROESSER_GLEICH_15_PROZENT_ERWACHSENE_GROESSER_GLEICH_200_PRO_UL"
}
]
},
{
"code" : "113009",
"display" : "HIV_INFEKTION_MIT_CD4_ZELLEN_KLEINER_15_PROZENT_ERWACHSENE_KLEINER_200_PRO_UL",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "HIV Infektion mit CD4-Zellen < 15 % (Erwachsene: < 200 / µl)"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Infection à VIH avec CD4 < 15% (Adultes : < 200 / µl)"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Infezione HIV con CD4 < 15% (Adulti : < 200 / µl)"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "HIV_INFEKTION_MIT_CD4_ZELLEN_KLEINER_15_PROZENT_ERWACHSENE_KLEINER_200_PRO_UL"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "HIV_INFEKTION_MIT_CD4_ZELLEN_KLEINER_15_PROZENT_ERWACHSENE_KLEINER_200_PRO_UL"
}
]
},
{
"code" : "114018",
"display" : "KANDIDATEN_FUER_EINE_SOLIDORGANTRANSPLANTATION",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Kandidaten für eine Solidorgantransplantation"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Candidats à une transplantation d'organe solide"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Candidati a un trapianto d'organo solido"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "KANDIDATEN_FUER_EINE_SOLIDORGANTRANSPLANTATION"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "KANDIDATEN_FUER_EINE_SOLIDORGANTRANSPLANTATION"
}
]
},
{
"code" : "114002",
"display" : "KARDIOPATHIE",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Kardiopathie, angeborene Fehlbildung"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Cardiopathie, malformation congénitale"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Cardiopatia, malformazione congenita"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "KARDIOPATHIE"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "KARDIOPATHIE"
}
]
},
{
"code" : "114008",
"display" : "LEBERZIRRHOSE",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Leberzirrhose"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Cirrhose hépatique"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Cirrosi epatica"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "LEBERZIRRHOSE"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "LEBERZIRRHOSE"
}
]
},
{
"code" : "113012",
"display" : "LYMPHOM_LEUKAEMIE_MYELOM",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Lymphom, Leukämie, Myelom"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Lymphome, leucémie, myélome"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Linfoma, leucemia, mieloma"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "LYMPHOM_LEUKAEMIE_MYELOM"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "LYMPHOM_LEUKAEMIE_MYELOM"
}
]
},
{
"code" : "118001",
"display" : "LYMPHOM_LEUKAEMIE_MYELOM_WAEHREND_KLINISCHER_REMISSION",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Lymphom, Leukämie, Myelom während klinischer Remission"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Lymphome, leucémie, myélome durant une rémission clinique"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Linfoma, leucemia, mieloma durante una remissione clinica"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "LYMPHOM_LEUKAEMIE_MYELOM_WAEHREND_KLINISCHER_REMISSION"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "LYMPHOM_LEUKAEMIE_MYELOM_WAEHREND_KLINISCHER_REMISSION"
}
]
},
{
"code" : "113014",
"display" : "MANGEL_AN_MANNOSE_BINDENDEM_LEKTIN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Mangel an Mannose-bindendem Lektin"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Déficit en lectine liant le mannose"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Deficit di lectina legante il mannosio"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "MANGEL_AN_MANNOSE_BINDENDEM_LEKTIN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "MANGEL_AN_MANNOSE_BINDENDEM_LEKTIN"
}
]
},
{
"code" : "114026",
"display" : "MANGEL_IM_KLASSISCHEN_ODER_ALTERNATIVEN_WEG_DER_KOMPLEMENTAKTIVIERUNG",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Mangel im klassischen oder alternativen Weg der Komplementaktivierung"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Déficit en facteurs de la voie alterne ou terminale du complément"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Deficit in fattori della via alterna o terminale del complemento"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "MANGEL_IM_KLASSISCHEN_ODER_ALTERNATIVEN_WEG_DER_KOMPLEMENTAKTIVIERUNG"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "MANGEL_IM_KLASSISCHEN_ODER_ALTERNATIVEN_WEG_DER_KOMPLEMENTAKTIVIERUNG"
}
]
},
{
"code" : "114022",
"display" : "MEDIKAMENTOESE_IMMUNOSUPPRESSION_INKL_SYSTEMISCHE_LANGZEITKORTIKOIDTHERAPIE_UND_RADIOTHERAPIE",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Medikamentöse Immunosuppression (inkl. systemische Langzeitkortikoidtherapie und Radiotherapie)"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Immunosuppression médicamenteuse (y c. corticothérapie de longue durée par voie générale et radiothérapie)"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Immunosoppressione medicamentosa (compresa una corticoterapia di lunga durata per via generale e una radioterapia)"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "MEDIKAMENTOESE_IMMUNOSUPPRESSION_INKL_SYSTEMISCHE_LANGZEITKORTIKOIDTHERAPIE_UND_RADIOTHERAPIE"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "MEDIKAMENTOESE_IMMUNOSUPPRESSION_INKL_SYSTEMISCHE_LANGZEITKORTIKOIDTHERAPIE_UND_RADIOTHERAPIE"
}
]
},
{
"code" : "114016",
"display" : "MORBIDE_ADIPOSITAS_BMI_GROESSER_40",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Morbide Adipositas (BMI >= 40)"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Obésité morbide (IMC >= 40)"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Obesità patologica (IMC >= 40)"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "MORBIDE_ADIPOSITAS_BMI_GROESSER_40"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "MORBIDE_ADIPOSITAS_BMI_GROESSER_40"
}
]
},
{
"code" : "113018",
"display" : "NEPHROTISCHES_SYNDROM",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Nephrotisches Syndrom"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Syndrome néphrotique"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Sindrome nefrosica"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "NEPHROTISCHES_SYNDROM"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "NEPHROTISCHES_SYNDROM"
}
]
},
{
"code" : "114012",
"display" : "NEUROMUSKULAERE_KRANKHEIT_FALLS_AUSWIRKUNGEN_AUF_HERZ__LUNGEN_ODER_NIERENFUNKTION",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Neuromuskuläre Krankheit (Falls Auswirkungen auf Herz-, Lungen- oder Nierenfunktion)"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Maladie neuromusculaire (Si répercussion sur la fonction cardiaque, pulmonaire ou rénale)"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Malattia neuromuscolare (Se ripercussione sulla funzione cardiaca, polmonare o renale)"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "NEUROMUSKULAERE_KRANKHEIT_FALLS_AUSWIRKUNGEN_AUF_HERZ__LUNGEN_ODER_NIERENFUNKTION"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "NEUROMUSKULAERE_KRANKHEIT_FALLS_AUSWIRKUNGEN_AUF_HERZ__LUNGEN_ODER_NIERENFUNKTION"
}
]
},
{
"code" : "113023",
"display" : "NIERENINSUFFIZIENZ",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Niereninsuffizienz"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Insuffisance rénale"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Insufficienza renale"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "NIERENINSUFFIZIENZ"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "NIERENINSUFFIZIENZ"
}
]
},
{
"code" : "114035",
"display" : "PROTEIN_S_ODER_PROTEIN_C_DEFIZIT",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Protein-S oder Protein-C Defizit"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "déficit en protéine S et protéine C"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "deficit di proteina S e proteina C"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "PROTEIN_S_ODER_PROTEIN_C_DEFIZIT"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "PROTEIN_S_ODER_PROTEIN_C_DEFIZIT"
}
]
},
{
"code" : "113035",
"display" : "RHEUMATISMUS_ODER_AUTOIMMUNKRANKHEIT_WELCHE_EINE_IMMUNSUPPRESSION_BEDINGT",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Rheumatismus oder Autoimmunkrankheit, welche eine Immunsuppression bedingt"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Maladie rhumatismale ou auto-immune allant nécessiter une immunosuppression"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Malattia reumatica o autoimmune che presto richiederà l'immunosoppressione"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "RHEUMATISMUS_ODER_AUTOIMMUNKRANKHEIT_WELCHE_EINE_IMMUNSUPPRESSION_BEDINGT"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "RHEUMATISMUS_ODER_AUTOIMMUNKRANKHEIT_WELCHE_EINE_IMMUNSUPPRESSION_BEDINGT"
}
]
},
{
"code" : "114032",
"display" : "SCHAEDELBASISFRAKTUR_MISSBILDUNG_ZEREBROSPINALE_LIQUORFISTEL",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Schädelbasisfraktur /-Missbildung, zerebrospinale Liquorfistel"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Fracture ou malformation de la base du crâne, fistule de liquide céphalo-rachidien"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Frattura o malformazione della base del cranio, fistola di liquido cerebrospinale"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "SCHAEDELBASISFRAKTUR_MISSBILDUNG_ZEREBROSPINALE_LIQUORFISTEL"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "SCHAEDELBASISFRAKTUR_MISSBILDUNG_ZEREBROSPINALE_LIQUORFISTEL"
}
]
},
{
"code" : "114028",
"display" : "SCHWANGERSCHAFT_UND_POST_PARTUM_PERIODE",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Schwangerschaft und post-partum Periode"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Grossesse et post-partum"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Gravidanza e post-parto"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "SCHWANGERSCHAFT_UND_POST_PARTUM_PERIODE"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "SCHWANGERSCHAFT_UND_POST_PARTUM_PERIODE"
}
]
},
{
"code" : "113021",
"display" : "SCHWERE_NEURODERMITIS_BEIM_KIND",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Schwere Neurodermitis beim Kind"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Eczema sévère chez l’enfant"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Eczema severo nel bambino"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "SCHWERE_NEURODERMITIS_BEIM_KIND"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "SCHWERE_NEURODERMITIS_BEIM_KIND"
}
]
},
{
"code" : "114004",
"display" : "SCHWERES_ASTHMA_BEI_VERLAENGERTER_ODER_HAEUFIGER_BEHANDLUNG_MIT_ORALEN_STEROIDEN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Schweres Asthma: bei verlängerter oder häufiger Behandlung mit oralen Steroiden"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Asthme sévère : si traitement prolongé ou fréquent par des corticoïdes oraux"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Asma severa : se trattamento prolungato o frequente con corticoidi orali"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "SCHWERES_ASTHMA_BEI_VERLAENGERTER_ODER_HAEUFIGER_BEHANDLUNG_MIT_ORALEN_STEROIDEN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "SCHWERES_ASTHMA_BEI_VERLAENGERTER_ODER_HAEUFIGER_BEHANDLUNG_MIT_ORALEN_STEROIDEN"
}
]
},
{
"code" : "114014",
"display" : "SICHELZELLANAEMIE",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Sichelzellanämie"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Anémie falciforme"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Anemia falciforme"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "SICHELZELLANAEMIE"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "SICHELZELLANAEMIE"
}
]
},
{
"code" : "113036",
"display" : "ZOELIAKIE",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Zöliakie"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Coeliaquie"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Celiachia"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "ZOELIAKIE"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "ZOELIAKIE"
}
]
}
]
},
{
"system" : "urn:oid:2.16.756.5.30.1.127.3.3.2",
"concept" : [
{
"code" : "213001",
"display" : "BESCHAEFTIGTE_IM_GESUNDHEITSWESEN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Beschäftigte im Gesundheitswesen"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Personnel médical et soignant"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Personale medico e di cura"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "BESCHAEFTIGTE_IM_GESUNDHEITSWESEN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "BESCHAEFTIGTE_IM_GESUNDHEITSWESEN"
}
]
},
{
"code" : "213028",
"display" : "ENGE_KONTAKTPERSONEN_VON_MENINGOKOKKEN_ERKRANKTEN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Enge Kontaktpersonen von Meningokokken-Erkrankten"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Méningocoques dans l'entourage"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Meningococco nell'entourage"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "ENGE_KONTAKTPERSONEN_VON_MENINGOKOKKEN_ERKRANKTEN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "ENGE_KONTAKTPERSONEN_VON_MENINGOKOKKEN_ERKRANKTEN"
}
]
},
{
"code" : "213003",
"display" : "ERWACHSENE_UND_KINDER_AB_6_JAHREN_DIE_IN_ENDEMIEGEBIET_WOHNEN_ODER_SICH_TEILWEISE_DORT_AUFHALTEN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Erwachsene und Kinder ab 6 Jahren, die in Endemiegebieten wohnen oder sich teilweise dort aufhalten"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Adultes et enfants dès 6 ans qui résident ou séjournent temporairement dans des territoires endémiques"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Adulti e bambini a partire dai 6 anni che risiedono o soggiornano in regioni endemiche"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "ERWACHSENE_UND_KINDER_AB_6_JAHREN_DIE_IN_ENDEMIEGEBIET_WOHNEN_ODER_SICH_TEILWEISE_DORT_AUFHALTEN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "ERWACHSENE_UND_KINDER_AB_6_JAHREN_DIE_IN_ENDEMIEGEBIET_WOHNEN_ODER_SICH_TEILWEISE_DORT_AUFHALTEN"
}
]
},
{
"code" : "213005",
"display" : "FAMILIENANGEHOERIGE_VON_PERSONEN_MIT_EINEM_ERHOEHTEN_RISIKO",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Familienangehörige von Personen mit einem erhöhten Risiko"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Entourage familial des personnes à risque accru de complications"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Entourage famigliare di persone a maggiore rischio di complicazioni"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "FAMILIENANGEHOERIGE_VON_PERSONEN_MIT_EINEM_ERHOEHTEN_RISIKO"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "FAMILIENANGEHOERIGE_VON_PERSONEN_MIT_EINEM_ERHOEHTEN_RISIKO"
}
]
},
{
"code" : "213006",
"display" : "FLEDERMAUSFORSCHER_UND_SCHUETZER",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Fledermausforscher und -schützer"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Scientifiques effectuant des recherches sur les chiroptères, protecteurs ou amateurs de chauves-souris"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Ricercatori che svolgono ricerche sui chirotteri, protettori o appassionati di pipistrelli"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "FLEDERMAUSFORSCHER_UND_SCHUETZER"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "FLEDERMAUSFORSCHER_UND_SCHUETZER"
}
]
},
{
"code" : "213007",
"display" : "GEISTIG_BEHINDERTE_PERSONEN_IN_HEIMEN_UND_DEREN_BETREUERINNEN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Geistig behinderte Personen in Heimen und deren BetreuerInnen"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Personnes handicapées mentales et personnel des institutions pour handicapés mentaux"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Persone disabili mentali e personale degli istituti per disabili mentali"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "GEISTIG_BEHINDERTE_PERSONEN_IN_HEIMEN_UND_DEREN_BETREUERINNEN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "GEISTIG_BEHINDERTE_PERSONEN_IN_HEIMEN_UND_DEREN_BETREUERINNEN"
}
]
},
{
"code" : "213010",
"display" : "KANALISATIONSARBEITER_UND_ANGESTELLTE_VON_KLAERANLAGEN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Kanalisationsarbeiter und Angestellte von Kläranlagen"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Travailleurs des canalisationset des stations d’épuration"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Personale addetto alla manutenzione delle fognature e delle stazioni di depurazione"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "KANALISATIONSARBEITER_UND_ANGESTELLTE_VON_KLAERANLAGEN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "KANALISATIONSARBEITER_UND_ANGESTELLTE_VON_KLAERANLAGEN"
}
]
},
{
"code" : "213011",
"display" : "KINDER_AUS_LAENDERN_MIT_MITTLERER_UND_HOHER_ENDEMIZITAET_DIE_IN_DER_SCHWEIZ_LEBEN_UND_FUER_EINEN_VORUEBERGEHENDEN_AUFENTHALT_IN_IHR_HERKUNFTSLAND_ZURUECKKEHREN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Kinder aus Ländern mit mittlerer und hoher Endemizität, die in der Schweiz leben und für einen vorübergehenden Aufenthalt in ihr Herkunftsland zurückkehren"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Enfants originaires de pays de moyenne et haute endémicité vivant en Suisse et retournant dans leurs pays pour des séjours temporaires"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Bambini originari di paesi di media ed elevata endemicità che vivono in Svizzera e che ritornano nel loro paese per dei soggiorni temporanei"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "KINDER_AUS_LAENDERN_MIT_MITTLERER_UND_HOHER_ENDEMIZITAET_DIE_IN_DER_SCHWEIZ_LEBEN_UND_FUER_EINEN_VORUEBERGEHENDEN_AUFENTHALT_IN_IHR_HERKUNFTSLAND_ZURUECKKEHREN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "KINDER_AUS_LAENDERN_MIT_MITTLERER_UND_HOHER_ENDEMIZITAET_DIE_IN_DER_SCHWEIZ_LEBEN_UND_FUER_EINEN_VORUEBERGEHENDEN_AUFENTHALT_IN_IHR_HERKUNFTSLAND_ZURUECKKEHREN"
}
]
},
{
"code" : "213031",
"display" : "KINDERKRIPPE_HORT_VOR_5_MONATEN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Kinderkrippe / Hort vor 5 Monaten"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Crèche / garderie avant 5 mois"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Asilo nido prima di 5 mesi"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "KINDERKRIPPE_HORT_VOR_5_MONATEN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "KINDERKRIPPE_HORT_VOR_5_MONATEN"
}
]
},
{
"code" : "213012",
"display" : "KONSUMENTEN_VON_INJIZIERBAREN_DROGEN_UND_DEREN_KONTAKTPERSONEN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Konsumenten von injizierbaren Drogen und deren Kontaktpersonen"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Consommateurs de drogues injectables et personnes à leur contact"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Consumatori di droghe iniettabili e persone a loro contatto"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "KONSUMENTEN_VON_INJIZIERBAREN_DROGEN_UND_DEREN_KONTAKTPERSONEN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "KONSUMENTEN_VON_INJIZIERBAREN_DROGEN_UND_DEREN_KONTAKTPERSONEN"
}
]
},
{
"code" : "213032",
"display" : "KONTAKTPERSONEN_VON_EINER_SCHWANGEREN_FRAU",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Kontaktpersonen von einer schwangeren Frau"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Entourage d ' une femme enceinte"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Entourage di una donna incinta"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "KONTAKTPERSONEN_VON_EINER_SCHWANGEREN_FRAU"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "KONTAKTPERSONEN_VON_EINER_SCHWANGEREN_FRAU"
}
]
},
{
"code" : "213027",
"display" : "KONTAKTPERSONEN_VON_HEPATITIS_A_ERKRANKTEN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Kontaktpersonen von Hepatitis-A-Erkrankten"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Hépatite A dans l'entourage"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Epatite A nell'entourage"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "KONTAKTPERSONEN_VON_HEPATITIS_A_ERKRANKTEN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "KONTAKTPERSONEN_VON_HEPATITIS_A_ERKRANKTEN"
}
]
},
{
"code" : "213026",
"display" : "KONTAKTPERSONEN_VON_HEPATITIS_B_ERKRANKTEN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Kontaktpersonen von Hepatitis-B-Erkrankten"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Hépatite B dans l'entourage"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Epatite B nell'entourage"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "KONTAKTPERSONEN_VON_HEPATITIS_B_ERKRANKTEN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "KONTAKTPERSONEN_VON_HEPATITIS_B_ERKRANKTEN"
}
]
},
{
"code" : "213030",
"display" : "LABORPERSONAL_MIT_BAKTERIEN_EXPOSITIONSRISIKO",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Laborpersonal mit Bakterien-Expositionsrisiko"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Personnel de laboratoire exposé aux bactéries"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Personale di laboratorio esposto ai batteri"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "LABORPERSONAL_MIT_BAKTERIEN_EXPOSITIONSRISIKO"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "LABORPERSONAL_MIT_BAKTERIEN_EXPOSITIONSRISIKO"
}
]
},
{
"code" : "213029",
"display" : "LABORPERSONAL_MIT_VIRUS_EXPOSITIONSRISIKO",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Laborpersonal mit Virus-Expositionsrisiko"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Personnel de laboratoire exposé aux virus"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Personale di laboratorio esposto ai virus"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "LABORPERSONAL_MIT_VIRUS_EXPOSITIONSRISIKO"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "LABORPERSONAL_MIT_VIRUS_EXPOSITIONSRISIKO"
}
]
},
{
"code" : "213014",
"display" : "MAENNER_DIE_MIT_MAENNERN_GESCHLECHTSVERKEHR_HABEN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Männer, die mit Männern Geschlechtsverkehr haben"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Hommes ayant des relations sexuelles avec d’autres hommes"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Uomini che hanno rapporti sessuali con altri uomini"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "MAENNER_DIE_MIT_MAENNERN_GESCHLECHTSVERKEHR_HABEN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "MAENNER_DIE_MIT_MAENNERN_GESCHLECHTSVERKEHR_HABEN"
}
]
},
{
"code" : "213033",
"display" : "MITARBEITENDE_VON_KINDERKRIPPEN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Mitarbeitende von Kinderkrippen"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Professionnels de la petite enfance"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Professionisti della prima infanzia"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "MITARBEITENDE_VON_KINDERKRIPPEN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "MITARBEITENDE_VON_KINDERKRIPPEN"
}
]
},
{
"code" : "213024",
"display" : "NEUGEBORENE_UND_SAEUGLINGE_UNTER_12_MONATEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_TUBERKULOSE_PRAEVALENZ_DIE_WAHRSCHEINLICH_WIEDER_DORTHIN_ZURUECKKEHREN_IN_IHREM_ERSTEN_LEBENSJAHR",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Neugeborene und Säuglinge unter 12 Monaten aus Ländern mit hoher Tuberkulose prävalenz, die wahrscheinlich wieder dorthin zurückkehren (in ihrem ersten Lebensjahr )"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Nouveau - nés ou nourrissons < 12 mois originaire d’un pays à haute endémie et susceptibles d’y retourner dans leur 1ère année de vie"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Neonati o lattanti < 12 mesi originari di un paese a elevata endemia e suscettibili di ritornarci nel loro primo anno di vita"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "NEUGEBORENE_UND_SAEUGLINGE_UNTER_12_MONATEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_TUBERKULOSE_PRAEVALENZ_DIE_WAHRSCHEINLICH_WIEDER_DORTHIN_ZURUECKKEHREN_IN_IHREM_ERSTEN_LEBENSJAHR"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "NEUGEBORENE_UND_SAEUGLINGE_UNTER_12_MONATEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_TUBERKULOSE_PRAEVALENZ_DIE_WAHRSCHEINLICH_WIEDER_DORTHIN_ZURUECKKEHREN_IN_IHREM_ERSTEN_LEBENSJAHR"
}
]
},
{
"code" : "213025",
"display" : "NEUGEBORENE_VON_HBSAG_POSITIVEN_MUETTERN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Neugeborene von HBsAg-positiven Müttern"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Nouveau-nés de mères HBsAg positives"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Neonati di madri HBsAg positive"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "NEUGEBORENE_VON_HBSAG_POSITIVEN_MUETTERN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "NEUGEBORENE_VON_HBSAG_POSITIVEN_MUETTERN"
}
]
},
{
"code" : "213015",
"display" : "PATIENTINNEN_UND_PATIENTEN_IN_PFLEGEHEIMEN_UND_IN_EINRICHTUNGEN_FUER_PERSONEN_MIT_CHRONISCHEN_ERKRANKUNGEN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Patientinnen und Patienten in Pflegeheimen und in Einrichtungen für Personen mit chronischen Erkrankungen"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Patients résidant dans une maison de soins ou dans un établissement pour malades chroniques"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Ospiti di una casa di cura o di un istituto per malati cronici"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "PATIENTINNEN_UND_PATIENTEN_IN_PFLEGEHEIMEN_UND_IN_EINRICHTUNGEN_FUER_PERSONEN_MIT_CHRONISCHEN_ERKRANKUNGEN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "PATIENTINNEN_UND_PATIENTEN_IN_PFLEGEHEIMEN_UND_IN_EINRICHTUNGEN_FUER_PERSONEN_MIT_CHRONISCHEN_ERKRANKUNGEN"
}
]
},
{
"code" : "213016",
"display" : "PERSONEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_ODER_INTERMEDIAERER_HEPATITIS_B_ENDEMIZITAET",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Personen aus Ländern mit hoher oder intermediärer Hepatitis-B-Endemizität"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Personnes provenant de zones d’endémie haute ou intermédiaire pour l’hépatite B"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Persone provenienti da zone di endemicità elevata o intermedia per l’ epatite B"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "PERSONEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_ODER_INTERMEDIAERER_HEPATITIS_B_ENDEMIZITAET"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "PERSONEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_ODER_INTERMEDIAERER_HEPATITIS_B_ENDEMIZITAET"
}
]
},
{
"code" : "213017",
"display" : "PERSONEN_MIT_EINER_SEXUELL_UEBERTRAGBAREN_KRANKHEIT",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Personen mit einer sexuell übertragbaren Krankheit"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Personnes consultant pour une maladie sexuellement transmissible"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Persone che consultano per una malattia sessualmente trasmissibile"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "PERSONEN_MIT_EINER_SEXUELL_UEBERTRAGBAREN_KRANKHEIT"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "PERSONEN_MIT_EINER_SEXUELL_UEBERTRAGBAREN_KRANKHEIT"
}
]
},
{
"code" : "213018",
"display" : "PERSONEN_MIT_ENGEM_KONTAKT_ZU_PERSONEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_ENDEMIZITAET",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Personen mit engem Kontakt zu Personen aus Ländern mit hoher Endemizität"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Personnes en contact étroit avec des personnes en provenance de pays de haute endémicité"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Persone a stretto contatto con delle persone provenienti da paesi di endemicità elevata"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "PERSONEN_MIT_ENGEM_KONTAKT_ZU_PERSONEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_ENDEMIZITAET"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "PERSONEN_MIT_ENGEM_KONTAKT_ZU_PERSONEN_AUS_LAENDERN_MIT_HOHER_ENDEMIZITAET"
}
]
},
{
"code" : "213019",
"display" : "PERSONEN_MIT_HAEUFIG_WECHSELNDEN_SEXUALPARTNERN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Personen mit häufig wechselnden Sexualpartnern"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Personnes changeant souvent de partenaires sexuels"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Persone che cambiano spesso partner sessuale"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "PERSONEN_MIT_HAEUFIG_WECHSELNDEN_SEXUALPARTNERN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "PERSONEN_MIT_HAEUFIG_WECHSELNDEN_SEXUALPARTNERN"
}
]
},
{
"code" : "213020",
"display" : "PERSONEN_MIT_REGELMAESSIGEM_KONTAKT_BERUFLICH_ODER_FAMILIAER_ZU_SAEUGLINGEN_UNTER_6_MONATEN_ODER_SCHWANGERE_FRAUEN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Personen mit regelmässigem Kontakt (beruflich / familiär) zu Säuglingen < 6 Monaten, schwangere Frauen"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Personnes en contact professionnel ou familial régulier avec des nourrissons < 6 mois, femmes enceintes"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Personale in contatto professionale o famigliare con dei lattanti di meno di 6 mesi o con donne incinte"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "PERSONEN_MIT_REGELMAESSIGEM_KONTAKT_BERUFLICH_ODER_FAMILIAER_ZU_SAEUGLINGEN_UNTER_6_MONATEN_ODER_SCHWANGERE_FRAUEN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "PERSONEN_MIT_REGELMAESSIGEM_KONTAKT_BERUFLICH_ODER_FAMILIAER_ZU_SAEUGLINGEN_UNTER_6_MONATEN_ODER_SCHWANGERE_FRAUEN"
}
]
},
{
"code" : "213021",
"display" : "REKRUTEN_MILITAER",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Rekruten (Militär)"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Recrues (militaires)"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Reclute (militari)"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "REKRUTEN_MILITAER"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "REKRUTEN_MILITAER"
}
]
},
{
"code" : "213022",
"display" : "SOZIALARBEITER_GEFAENGNISPERSONAL_UND_POLIZEIANGESTELLTE_MIT_HAEUFIGEM_KONTAKT_ZU_KONSUMENTEN_VON_INJIZIERBAREN_DROGEN",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Sozialarbeiter, Gefängnispersonal und Polizeiangestellte mit häufigem Kontakt zu Konsumenten von injizierbaren Drogen"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Travailleurs sociaux, personnel des prisons et de la police en contact fréquent avec des consommateurs de drogues injectables"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Lavoratori nel campo socio - educativo o della sicurezza (carceri, polizia) a contatto frequente con dei consumatori di droghe iniettabili"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "SOZIALARBEITER_GEFAENGNISPERSONAL_UND_POLIZEIANGESTELLTE_MIT_HAEUFIGEM_KONTAKT_ZU_KONSUMENTEN_VON_INJIZIERBAREN_DROGEN"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "SOZIALARBEITER_GEFAENGNISPERSONAL_UND_POLIZEIANGESTELLTE_MIT_HAEUFIGEM_KONTAKT_ZU_KONSUMENTEN_VON_INJIZIERBAREN_DROGEN"
}
]
},
{
"code" : "213023",
"display" : "TIERAERZTE_INKL_STUDENTEN_PRAXISANGESTELLTE",
"designation" : [
{
"language" : "de-CH",
"value" : "Tierärzte (inkl. Studenten, Praxisangestellte)"
},
{
"language" : "fr-CH",
"value" : "Vétérinaires (étudiants : assistants vétérinaires)"
},
{
"language" : "it-CH",
"value" : "Veterinari (studenti, assistenti veterinari)"
},
{
"language" : "rm-CH",
"value" : "TIERAERZTE_INKL_STUDENTEN_PRAXISANGESTELLTE"
},
{
"language" : "en-US",
"value" : "TIERAERZTE_INKL_STUDENTEN_PRAXISANGESTELLTE"
}
]
}
]
}
]
}
}